Lyrics and translation Christiana feat. Dimitris Mitropanos - Ta Kythira Pote De Tha Ta Vroume
Κάτσε
στην
πέτρα
του
γιαλού
Сядь
на
камень
Гиалоса
βάλε
το
χέρι
αντήλιο
намажьте
руку
солнцезащитным
кремом
πάρε
μια
χούφτα
θάλασσα
возьмите
горсть
морской
πάρε
μια
χούφτα
ήλιο
возьми
пригоршню
солнца
και
πλύνε
μου
το
πρόσωπο
и
умываю
лицо
και
πλύνε
μου
το
πρόσωπο.
и
умойся.
Τα
Κύθηρα
ποτέ
δε
θα
τα
βρούμε,
Китира,
мы
никогда
не
найдем
их,
το
χάσαμε
το
πλοίο
της
γραμμής
мы
потеряли
линейный
корабль.
Στα
κύματα
του
Αιγαίου
θα
χαθούμε,
В
волнах
Эгейского
моря
мы
заблудимся,
δυο
κύματα
που
σβήσανε
κι
εμείς.
две
волны,
которые
тоже
угасли.
Τα
Κύθηρα
ποτέ
δε
θα
τα
βρούμε,
Китира,
мы
никогда
не
найдем
их,
το
χάσαμε
το
πλοίο
της
γραμμής
мы
потеряли
линейный
корабль.
Στα
κύματα
του
Αιγαίου
θα
χαθούμε,
В
волнах
Эгейского
моря
мы
заблудимся,
δυο
κύματα
που
σβήσανε
κι
εμείς.
две
волны,
которые
тоже
угасли.
Τα
Κύθηρα
ποτέ
δε
θα
τα
βρούμε,
Китира,
мы
никогда
не
найдем
их,
το
χάσαμε
το
πλοίο
της
γραμμής
мы
потеряли
линейный
корабль.
Στα
κύματα
του
Αιγαίου
θα
χαθούμε,
В
волнах
Эгейского
моря
мы
заблудимся,
δυο
κύματα
που
σβήσανε
κι
εμείς.
две
волны,
которые
тоже
угасли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): george katsaros, giorgos katsaros
Attention! Feel free to leave feedback.