Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
there
was
a
girl
Es
war
einmal
ein
Mädchen,
In
her
early
years
she
had
to
learn
das
in
ihren
jungen
Jahren
lernen
musste,
How
to
grow
up
living
in
a
war
that
she
called
home
wie
man
in
einem
Krieg
aufwächst,
den
sie
Zuhause
nannte.
Never
know
just
where
to
turn
for
shelter
from
the
storm
Sie
wusste
nie,
wohin
sie
sich
wenden
sollte,
um
Schutz
vor
dem
Sturm
zu
finden.
Hurt
me
to
see
the
pain
across
my
mother's
face
Es
tat
mir
weh,
den
Schmerz
im
Gesicht
meiner
Mutter
zu
sehen,
Every
time
my
father's
fist
would
put
her
in
her
place
jedes
Mal,
wenn
die
Faust
meines
Vaters
sie
in
ihre
Schranken
wies.
Hearing
all
the
yelling
I
would
cry
up
in
my
room
Ich
hörte
all
das
Geschrei
und
weinte
in
meinem
Zimmer,
Hoping
it
would
be
over
soon
in
der
Hoffnung,
dass
es
bald
vorbei
sein
würde.
Bruises
fade
father,
but
the
pain
remains
the
same
Blaue
Flecken
verblassen,
Vater,
aber
der
Schmerz
bleibt
derselbe.
And
I
still
remember
how
you
kept
me
so
afraid
Und
ich
erinnere
mich
noch
daran,
wie
du
mir
solche
Angst
gemacht
hast.
Strength
is
my
mother
for
all
the
love
she
gave
Meine
Mutter
ist
meine
Stärke,
für
all
die
Liebe,
die
sie
gab.
Every
morning
that
I
wake
I
look
back
to
yesterday
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
blicke
ich
zurück
auf
gestern.
And
I'm
OK
Und
mir
geht's
gut.
I
often
wonder
why
I
carry
all
this
guilt
Ich
frage
mich
oft,
warum
ich
all
diese
Schuld
trage,
When
it's
you
that
helped
me
put
up
all
these
walls
I've
built
wenn
du
es
doch
bist,
der
mir
geholfen
hat,
all
diese
Mauern
zu
bauen.
Shadows
stir
at
night
through
a
crack
in
the
door
Schatten
regen
sich
nachts
durch
einen
Spalt
in
der
Tür,
The
echo
of
a
broken
child
screaming
"please
no
more"
das
Echo
eines
gebrochenen
Kindes,
das
schreit:
"Bitte
nicht
mehr".
Daddy,
don't
you
understand
the
damage
you
have
done
Daddy,
verstehst
du
nicht,
welchen
Schaden
du
angerichtet
hast?
To
you
it's
just
a
memory,
but
for
me
it
still
lives
on
Für
dich
ist
es
nur
eine
Erinnerung,
aber
für
mich
lebt
sie
weiter.
Bruises
fade
father,
but
the
pain
remains
the
same
Blaue
Flecken
verblassen,
Vater,
aber
der
Schmerz
bleibt
derselbe.
And
I
still
remember
how
you
kept
me
so
afraid
Und
ich
erinnere
mich
noch
daran,
wie
du
mir
solche
Angst
gemacht
hast.
Strength
is
my
mother
for
all
the
love
she
gave
Meine
Mutter
ist
meine
Stärke,
für
all
die
Liebe,
die
sie
gab.
Every
morning
that
I
wake
I
look
back
to
yesterday
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
blicke
ich
zurück
auf
gestern.
It's
not
so
easy
to
forget
Es
ist
nicht
so
einfach
zu
vergessen,
All
the
marks
you
left
along
her
neck
all
die
Male,
die
du
an
ihrem
Hals
hinterlassen
hast,
When
I
was
thrown
against
cold
stairs
als
ich
gegen
kalte
Treppen
geworfen
wurde.
And
every
day
I'm
afraid
to
come
home
Und
jeden
Tag
habe
ich
Angst,
nach
Hause
zu
kommen,
In
fear
of
what
I
might
see
there
aus
Furcht
vor
dem,
was
ich
dort
sehen
könnte.
Bruises
fade
father,
but
the
pain
remains
the
same
Blaue
Flecken
verblassen,
Vater,
aber
der
Schmerz
bleibt
derselbe.
And
I
still
remember
how
you
kept
me
so
afraid
Und
ich
erinnere
mich
noch
daran,
wie
du
mir
solche
Angst
gemacht
hast.
Strength
is
my
mother
for
all
the
love
she
gave
Meine
Mutter
ist
meine
Stärke,
für
all
die
Liebe,
die
sie
gab.
Every
morning
that
I
wake
I
look
back
to
yesterday
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
blicke
ich
zurück
auf
gestern.
And
I'm
OK
Und
mir
geht's
gut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Perry, Christina Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.