Lyrics and translation Christina Aguilera - No Es Que Te Extrañe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Que Te Extrañe
Мне тебя не хватает (No Es Que Te Extrañe)
Yo
no
sé
si
tengo
ganas
de
mirarte
Не
знаю,
хочу
ли
я
тебя
видеть,
Porque
duele
solamente
de
pensarte
Потому
что
одна
мысль
о
тебе
причиняет
боль.
Tengo
miedo
de
buscar
y
no
encontrarte
Боюсь
искать
и
не
найти,
O
hallarte
ya
muy
tarde
Или
найти
слишком
поздно,
Y
que
ya
no
pueda
amarte
И
уже
не
смочь
тебя
любить.
Yo
no
sé
si
en
tu
mente
aún
hay
recuerdos
Не
знаю,
остались
ли
у
тебя
воспоминания,
Porque
a
mí
me
quedan
pocos
y
uno
de
ellos
Потому
что
у
меня
их
мало,
и
одно
из
них
Es
tu
aroma,
yo
con
colgada
de
tu
cuello
Это
твой
аромат,
я,
прильнувшая
к
твоей
шее,
Ese
no
lo
borra
el
tiempo
Время
не
сотрет
его,
Ese
no
lo
borra
el
tiempo
Время
не
сотрет
его.
No
es
que
te
extrañe
Мне
тебя
не
хватает
(Нет,
дело
не
в
том,
что
я
скучаю)
Solo
es
curiosidad
saber
qué
estás
haciendo
Просто
любопытно,
чем
ты
занимаешься,
Si
alguna
vez
te
has
preguntado
lo
que
siento
Задумывался
ли
ты
когда-нибудь
о
моих
чувствах?
No
te
preocupes
que
yo
nada
estoy
pidiendo
Не
волнуйся,
я
ни
о
чем
не
прошу.
No
es
que
te
extrañe
Мне
тебя
не
хватает
(Нет,
дело
не
в
том,
что
я
скучаю)
Pero
es
que
tengo
miedo
que
pasan
los
años
Но
я
боюсь,
что
пройдут
годы,
Y
no
te
diga
que
ya
entendí
el
pasado
И
я
не
скажу
тебе,
что
наконец
поняла
прошлое.
Si
fuiste
ausente
y
callado
Если
ты
был
отстраненным
и
молчаливым,
Fue
porque
también
a
ti
То
это
потому,
что
тебе
тоже
Alguien
te
hizo
daño
Кто-то
причинил
боль.
No
es
que
te
extrañe
Мне
тебя
не
хватает
(Нет,
дело
не
в
том,
что
я
скучаю)
Solo
es
curiosidad
saber
qué
estás
haciendo
Просто
любопытно,
чем
ты
занимаешься,
Si
alguna
vez
te
has
preguntado
lo
que
siento
Задумывался
ли
ты
когда-нибудь
о
моих
чувствах?
No
te
preocupes
que
yo
nada
estoy
pidiendo
Не
волнуйся,
я
ни
о
чем
не
прошу.
No
es
que
te
extrañe
Мне
тебя
не
хватает
(Нет,
дело
не
в
том,
что
я
скучаю)
Pero
es
que
tengo
miedo
que
pasen
los
años
Но
я
боюсь,
что
пройдут
годы,
Y
no
te
diga
que
ya
entendí
el
pasado
И
я
не
скажу
тебе,
что
наконец
поняла
прошлое.
Si
fuiste
ausente
y
callado
Если
ты
был
отстраненным
и
молчаливым,
Fue
porque
también
a
ti
То
это
потому,
что
тебе
тоже
Alguien
te
hizo
daño
Кто-то
причинил
боль.
Ya
no
quiero
más
culparte
no
Я
больше
не
хочу
винить
тебя,
Aunque
memorias
me
falten
hoy
Хотя
сегодня
мне
не
хватает
воспоминаний,
Son
tantas
y
tantas
preguntas
sin
respuestas
Так
много
вопросов
без
ответов,
Tantas
y
tantas
noches
yo
despierta
Так
много
ночей
я
не
спала.
Y
aunque
es
mucho,
ya
nada
te
estoy
pidiendo
И
хотя
это
много,
я
больше
ни
о
чем
тебя
не
прошу,
Todavía
te
escucho
llamándome
y
yo
corriendo
Я
до
сих
пор
слышу,
как
ты
зовешь
меня,
и
я
бегу,
Corriéndole
al
pasado,
tan
ausente,
tan
callado
Бегу
от
прошлого,
такого
отстраненного,
такого
молчаливого,
Es
triste
decir
que
a
los
dos
nos
hizo
daño
Грустно
признавать,
что
нам
обоим
сделали
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christina Aguilera, Pablo Preciado, Jean Rodriguez, Yasmil Marrufo, Edgar Barrera, Fede Vindver, Rafa Arcaute
Album
AGUILERA
date of release
31-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.