Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
time of our lives
Zeit unseres Lebens
I
was
younger,
the
summers
were
longer
Ich
war
jünger,
die
Sommer
waren
länger
I
had
no
fear,
I
was
stronger
and
freer
with
fire
Ich
hatte
keine
Angst,
ich
war
stärker
und
freier
mit
Feuer
A
fire
that
didn't
expire
the
reason
or
meaning
Ein
Feuer,
das
nicht
erlosch,
der
Grund
oder
die
Bedeutung
Of
something
to
believe
in
Von
etwas,
an
das
man
glauben
kann
I
was
hopeful
we
had
it,
the
magic
Ich
war
hoffnungsvoll,
wir
hatten
es,
die
Magie
The
love
that
we
had
wasn't
tragic,
so
we
grabbed
it,
we
went
there
Die
Liebe,
die
wir
hatten,
war
nicht
tragisch,
also
ergriffen
wir
sie,
wir
gingen
dorthin
Nothing
but
air,
so
we
breathed
it,
'cause
we
needed
to
freefall
Nichts
als
Luft,
also
atmeten
wir
sie,
denn
wir
mussten
uns
fallen
lassen
For
something
we
believed
in
Für
etwas,
an
das
wir
glaubten
Looking
back
through
my
eyes
Wenn
ich
zurückblicke
durch
meine
Augen
Everybody
says
goodbye
Sagen
alle
auf
Wiedersehen
Where
did
all
the
time
fly
by,
where
did
it
go,
you
know?
Wo
ist
all
die
Zeit
verflogen,
wo
ist
sie
hin,
weißt
du?
Do
you
feel
my
heartbeat?
Fühlst
du
meinen
Herzschlag?
'Cause
darling,
it's
not
over
yet
Denn
Liebling,
es
ist
noch
nicht
vorbei
Where
did
all
the
time
fly
by,
where
did
it
go,
you
know?
Wo
ist
all
die
Zeit
verflogen,
wo
ist
sie
hin,
weißt
du?
These
are
the
times
of
our
lives
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens
I
was
fearless,
I
was
able,
I
was
brave
Ich
war
furchtlos,
ich
war
fähig,
ich
war
mutig
Put
all
of
my
cards
on
the
table,
didn't
waste
them
Habe
all
meine
Karten
auf
den
Tisch
gelegt,
sie
nicht
verschwendet
All
of
my
demons
had
turned
into
dreams
and
I
chased
them,
I
faced
them,
replaced
them
All
meine
Dämonen
hatten
sich
in
Träume
verwandelt
und
ich
jagte
ihnen
nach,
ich
stellte
mich
ihnen,
ersetzte
sie
With
something
to
believe
in
Durch
etwas,
an
das
man
glauben
kann
I
don't
remember
the
rain
(I
don't
remember)
Ich
erinnere
mich
nicht
an
den
Regen
(ich
erinnere
mich
nicht)
I
don't
remember
the
details
(all
the
details)
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Details
(all
die
Details)
There's
nothing
that
I
wanna
change
Es
gibt
nichts,
was
ich
ändern
möchte
I'd
do
it
again
and
again
and
again
Ich
würde
es
immer
und
immer
wieder
tun
Looking
back
through
my
eyes
Wenn
ich
zurückblicke
durch
meine
Augen
Everybody
says
goodbye
Sagen
alle
auf
Wiedersehen
Where
did
all
the
time
fly
by,
where
did
it
go,
you
know?
Wo
ist
all
die
Zeit
verflogen,
wo
ist
sie
hin,
weißt
du?
Falling
like
a
sunset
Fallend
wie
ein
Sonnenuntergang
But
darling,
it's
not
over
yet
Aber
Liebling,
es
ist
noch
nicht
vorbei
Where
did
all
the
time
fly
by,
where
did
it
go,
you
know?
Wo
ist
all
die
Zeit
verflogen,
wo
ist
sie
hin,
weißt
du?
These
are
the
times
of
our
lives
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens
'Cause
we
hope
and
we
pray
Denn
wir
hoffen
und
wir
beten
Keep
'em
close,
make
'em
stay
Halte
sie
nah,
lass
sie
bleiben
Yeah,
we
hold
onto
time
Ja,
wir
halten
an
der
Zeit
fest
Like
the
clock,
I
rewind
Wie
die
Uhr,
die
ich
zurückdrehe
Hold
your
breath,
one
more
time
Halte
deinen
Atem
an,
noch
einmal
Don't
forget
you're
alive
Vergiss
nicht,
dass
du
am
Leben
bist
These
are
the
times
of
our
lives
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens
These
are
the
times
of
our
lives,
oh
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens,
oh
These
are
the
times
of
our
lives
('cause
we
hope
and
we
pray)
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens
(denn
wir
hoffen
und
wir
beten)
These
are
the
times
of
our
lives
(keep
'em
close,
make
'em
stay)
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens
(halte
sie
nah,
lass
sie
bleiben)
(Yeah,
we
hold
onto
time)
(Ja,
wir
halten
an
der
Zeit
fest)
(Like
the
clock,
I
rewind)
ooh,
ooh
(Wie
die
Uhr,
die
ich
zurückdrehe)
ooh,
ooh
(Hold
your
breath,
one
more
time)
(Halte
deinen
Atem
an,
noch
einmal)
(Don't
forget
you're
alive)
ooh,
ooh-ooh
(Vergiss
nicht,
dass
du
am
Leben
bist)
ooh,
ooh-ooh
These
are
the
times
of
our
lives
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens
You're
older,
the
sunlight
is
shorter
Du
bist
älter,
das
Sonnenlicht
ist
kürzer
Am
I
the
girl
in
the
corner?
I
dream
to
adore
her
Bin
ich
das
Mädchen
in
der
Ecke?
Ich
träume
davon,
sie
zu
verehren
A
moment
forever
before
us,
I'm
in
it,
and
you
are
Ein
Moment
für
immer
vor
uns,
ich
bin
darin,
und
du
bist
Someone
to
believe
in
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Victoria Wadge, Jennifer Decilveo, Christina Judith Perri
Attention! Feel free to leave feedback.