Lyrics and translation Christina Pluhar feat. L'Arpeggiata, Marcello Vitale, Vincenzo Capezzuto, Sarah Ridy, Boris Schmidt, David Mayoral, Quito Gato & Carmen Gaggl - Zamba para No Morir (Zamba)
Zamba para No Morir (Zamba)
Замба, чтобы не умереть (Замба)
Romperá
la
tarde
mi
voz
Мой
голос
пробьется
сквозь
вечер,
Hasta
el
eco
de
ayer.
До
отголосков
вчерашнего
дня.
Voy
quedándome
solo
al
final,
Я
остаюсь
одна
в
конце
концов,
Muerto
de
sed,
harto
de
andar.
Умираю
от
жажды,
устала
от
пути.
Pero
sigo
creciendo
en
el
sol,
Но
я
продолжаю
расти
под
солнцем,
Era
el
tiempo
viejo
la
flor,
Былое
время
было
цветком,
La
madera
frutal.
Плодовым
деревом.
Luego
el
hacha
se
puso
a
golpear,
Потом
топор
начал
стучать,
Caer,
sólo
rodar.
Падать,
просто
катиться.
Pero
el
árbol
reverdecerá
Но
дерево
снова
зазеленеет
Al
quemarse
en
el
cielo
la
luz
del
día
Когда
в
небе
сгорит
дневной
свет
Con
el
cuero
asombrado
me
iré,
С
изумленной
душой
я
уйду,
Ronco
al
gritar
que
volveré
Хрипло
крича,
что
вернусь
Repartido
en
el
aire
a
cantar,
Развеянная
в
воздухе,
чтобы
петь,
Mi
razón
no
pide
piedad,
Мой
разум
не
просит
пощады,
Se
dispone
a
partir.
Он
готов
уйти.
No
me
asusta
la
muerte
ritual,
Меня
не
пугает
ритуальная
смерть,
Sólo
dormir,
verme
borrar.
Только
сон,
видеть,
как
я
исчезаю.
Una
historia
me
recordará
История
будет
помнить
меня
Veo
el
campo,
el
fruto,
la
miel
Я
вижу
поле,
плоды,
мед
Y
estas
ganas
de
amar.
И
это
желание
любить.
No
me
puede
el
olvido
vencer,
Забвение
не
может
победить
меня,
Hoy
como
ayer,
siempre
llegar.
Сегодня,
как
и
вчера,
всегда
буду
приходить.
En
el
hijo
se
puede
volver
В
сыне
можно
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamlet Romeo Lima Quintana, Norberto Jorge Ambros, Hector Alfredo Rosales
Attention! Feel free to leave feedback.