Lyrics and translation Christina Rosenvinge - Pulgas en el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulgas en el Corazón
Блохи в сердце
Susie
bebe
junto
a
la
ventana
Сьюзи
пьет
у
окна,
Con
los
labios
sin
pintar
Губы
без
помады.
Tal
vez
esta
es
una
de
esas
noches
Может,
это
одна
из
тех
ночей,
En
que
todo
sale
mal.
Когда
все
идет
не
так.
Un
chaval
pide
monedas
Парень
просит
мелочь,
Para
echar
en
el
jukebox
Чтобы
бросить
в
музыкальный
автомат.
Y
ya
ha
puesto
15
veces
И
он
уже
15
раз
поставил
"Should
I
stay
or
should
I
go".
"Остаться
или
уйти".
Ese
chico
del
taller
busca
pelea
Этот
парень
из
мастерской
ищет
драки,
No
le
importa
con
quien
sea.
Ему
все
равно
с
кем.
Pulgas
en
el
corazón
Блохи
в
сердце,
Perros
en
el
callejón
Собаки
в
переулке.
Y
yo
voy
a
estarme
quietecita
А
я
буду
сидеть
тихо,
Hasta
ver
venir
lo
bueno
a
mi
rincón.
Пока
не
увижу,
как
удача
придет
ко
мне.
Hay
un
tipo
al
fondo
de
la
barra
В
глубине
бара
сидит
парень,
Que
se
piensa
que
es
John
Wayne
Который
думает,
что
он
Джон
Уэйн.
Pide
bourbon
y
pregunta
Он
заказывает
бурбон
и
спрашивает:
"Chicas
¿queréis
pasarlo
bien"
"Девчонки,
хотите
повеселиться?"
Susie
enciende
un
cigarrillo
Сьюзи
закуривает
сигарету
Y
dice
"socio
muérete,
И
говорит:
"приятель,
сдохни.
Debe
ser
tan
divertido
Должно
быть,
это
так
же
весело,
Como
que
te
pille
el
tren".
Как
попасть
под
поезд".
Aquí
viene
el
mejicano
con
su
banda
Вот
идет
мексиканец
со
своей
бандой,
Quiere
juerga
¡que
caramba!.
Хочет
веселья,
черт
возьми!
Pulgas
en
el
corazón...
Блохи
в
сердце...
El
camarero
ya
no
encarga
más
champan
Бармен
больше
не
заказывает
шампанское,
No
hay
nada
que
celebrar.
Нечего
праздновать.
Pulgas
en
el
corazón
...
Блохи
в
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christina Rosenvinge, Jorge Loriga Torrenova
Attention! Feel free to leave feedback.