Christina Stürmer - An Sommertagen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christina Stürmer - An Sommertagen




An Sommertagen
Летними днями
Kannst du dir vorstellen einen Tag lang nichts zu denken
Можешь ли ты представить себе, что целый день ни о чем не думаешь?
Kannst du
Можешь ли ты?
Kannst du dir vorstellen einmal völlig leer zu sein
Можешь ли ты представить себе, что однажды ты станешь совершенно пустой?
Von all den Dingen, die dich tagsüber belasten oder
От всех вещей, которые тебя обременяют днем или
Nachts den Schlaf rauben kannst du dir vorstellen
Ночью не дают спать можешь ли ты представить,
Wie es ist an Sommertagen
Каково это летними днями,
Du streckst die Beine Richtung Meer
Ты вытягиваешь ноги к морю,
Bist in der Leere verloren
Теряешься в пустоте
Und alles kümmert dich nicht mehr
И тебя больше ничего не волнует.
An Sommertagen
Летними днями.
Wie es ist an Sommertagen
Каково это летними днями.
An Sommertagen
Летними днями.
Kannst du dir vorstellen einen Tag zu verträumen
Можешь ли ты представить себе, что целый день мечтаешь?
Was für ein Gefühl muss es sein
Какое это должно быть чувство,
Wenn man dann wieder erwacht oder
Когда ты снова просыпаешься или
Einmal zu sitzen mit dem Kalender in der Hand
Однажды сидеть с календарем в руке,
Von seiner Leere zu wissen
Знать о его пустоте,
Überwiegt die Freude über den Ausnahmezustand
Преобладает ли радость от исключительного состояния?
Wie es ist an Sommertagen
Каково это летними днями,
Du streckst die Beine Richtung Meer
Ты вытягиваешь ноги к морю,
Bist in der Leere verloren
Теряешься в пустоте
Und alles kümmert dich nicht mehr
И тебя больше ничего не волнует.
An Sommertagen
Летними днями.
Wie es ist an Sommertagen
Каково это летними днями.
An Sommertagen
Летними днями.
Mit den Gedanken schon im Sommer
С мыслями уже о лете,
Studierst den fernen Horizont
Изучаешь далекий горизонт,
Schließt die Augen und genießt es mal allein zu sein
Закрываешь глаза и наслаждаешься одиночеством,
Ganz egal was später kommt
Совершенно неважно, что будет потом.
Wie es ist an Sommertagen
Каково это летними днями,
Du streckst die Beine Richtung Meer
Ты вытягиваешь ноги к морю,
Bist in der Leere verloren
Теряешься в пустоте
Und alles kümmert dich nicht mehr
И тебя больше ничего не волнует.
An Sommertagen
Летними днями.
Wie es ist an Sommertagen
Каково это летними днями.
An Sommertagen
Летними днями.





Writer(s): Oliver Varga, Klaus Perez Salado, Christina Stuermer, Hartmut Kamm, Gwenael Damman


Attention! Feel free to leave feedback.