Lyrics and translation Christina Stürmer - Bist Du bei mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist Du bei mir
Ты рядом со мной?
Der
nächste
Morgen
graut
Наступает
следующее
утро
Und
du
liegst
neben
mir
И
ты
лежишь
рядом
со
мной
Die
Sonne
scheint
mir
ins
Gesicht
Солнце
светит
мне
в
лицо
Ich
schieb
dich
weg
um
aufzustehen
Я
отталкиваю
тебя,
чтобы
встать
Drehst
dich
einfach
um
als
wär′ich
gar
nicht
hier
Ты
просто
переворачиваешься,
как
будто
меня
здесь
нет
Ich
spüre
deinen
Atem
längst
nicht
mehr
Я
давно
не
чувствую
твоего
дыхания
Ich
fühle
dass
es
besser
wär',
ich
fühle
dass
es
besser
wär′
Я
чувствую,
что
было
бы
лучше,
я
чувствую,
что
было
бы
лучше
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
zweit
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Bist
du
bei
mir
– bist
du
es
den
ich
neben
mir
spür'
Ты
рядом
со
мной?
– Это
ты
ли
тот,
кого
я
чувствую
рядом?
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
zweit
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Auch
wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Даже
когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко
Die
letzte
Nacht
war
lang
Прошлая
ночь
была
длинной
Ich
schlief
trotzdem
neben
dir
Я
все
равно
спала
рядом
с
тобой
Wir
diskutierten
eine
Ewigkeit
Мы
спорили
целую
вечность
Und
kamen
wieder
nicht
ans
Ziel
И
снова
не
пришли
к
цели
Schreibe
meinen
Abschiedsbrief
Пишу
прощальное
письмо
Auf
ein
leeres
Blatt
Papier
На
пустом
листе
бумаги
Ich
spüre
deinen
Atem
längst
nicht
mehr
Я
давно
не
чувствую
твоего
дыхания
Ich
fühle
dass
es
besser
wär',
wär′
ich
jetzt
nicht
mehr
hier
bei
dir
Я
чувствую,
что
было
бы
лучше,
если
бы
меня
здесь
больше
не
было
с
тобой
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
zweit
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Bist
du
bei
mir
– bist
du
es
den
ich
neben
mir
spür′
Ты
рядом
со
мной?
– Это
ты
ли
тот,
кого
я
чувствую
рядом?
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
zweit
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Auch
wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Даже
когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко
Ich
möchte
dich
nie
wiedersehen
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Kannst
du
denn
das
nicht
verstehen
Разве
ты
не
можешь
этого
понять?
Ich
seh's
in
aller
Deutlichkeit
Я
вижу
это
совершенно
ясно
Wie
ich
geh′,
von
dir,
nur
fort,
will
weg
von
dir
Как
я
ухожу,
от
тебя,
просто
прочь,
хочу
уйти
от
тебя
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
zweit
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Bist
du
bei
mir
– bist
du
es
den
ich
neben
mir
spür'
Ты
рядом
со
мной?
– Это
ты
ли
тот,
кого
я
чувствую
рядом?
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
zweit
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Auch
wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Даже
когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко
Wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Varga, Stephan Kolber, Christina Stuermer
Attention! Feel free to leave feedback.