Lyrics and translation Christina Stürmer - Bleib hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
gelernt,
Ты
научился,
Dass
alles
was
dir
wichtig
ist,
Что
все,
что
тебе
важно,
Niemand
anderen
interessiert.
Никого
больше
не
интересует.
Du
glaubst
immer
noch,
Ты
все
еще
веришь,
Dass
alles
Schöne
rundherum,
Что
все
прекрасное
вокруг,
Nur
den
anderen
passiert.
Случается
только
с
другими.
Hast
dich
und
deine
Welt
Ты
себя
и
свой
мир
Luftdicht
verpackt.
Герметично
упаковал.
Hast
jede
Leitung
zu
dir
Ты
каждую
ниточку
к
себе
Einfach
gekappt.
Просто
обрубил.
Bleib
doch
bei
mir,
bleib
hier
Останься
же
со
мной,
останься
здесь
Und
komm
raus
aus
deinem
Versteck.
И
выйди
из
своего
укрытия.
Ich
hab
dich
schon
lang
entdeckt!
Я
тебя
давно
уже
заметила!
Bleib
doch
bei
mir,
bleib
hier
Останься
же
со
мной,
останься
здесь
Und
wenn
du
mich
endlich
lässt,
И
если
ты
мне
наконец
позволишь,
Zeig
ich
dir,
wie
schön
es
hier
ist!
Я
покажу
тебе,
как
здесь
хорошо!
Ich
hab
gespürt
von
Anfang
an,
Я
почувствовала
с
самого
начала,
Dass
du
besonders
bist!
Что
ты
особенный!
Und
hab
gehofft,
wenn
du
mal
Hilfe
brauchst,
И
надеялась,
что
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
помощь,
Dass
du
mich
helfen
lässt.
Ты
позволишь
мне
помочь.
Dass
du
mich
und
unsere
Welt,
Что
ты
меня
и
наш
мир
Nicht
nur
besser
verstehst.
Не
только
лучше
поймешь,
Sondern
jedesmal
ein
bisschen
lieber,
Но
и
каждый
раз
чуть
больше,
Mit
mir
dort
hingehst.
Будешь
ходить
туда
со
мной.
Bleib
doch
bei
mir,
bleib
hier
Останься
же
со
мной,
останься
здесь
Und
komm
raus
aus
deinem
Versteck.
И
выйди
из
своего
укрытия.
Ich
hab
dich
schon
lang
entdeckt!
Я
тебя
давно
уже
заметила!
Bleib
doch
bei
mir,
bleib
hier
Останься
же
со
мной,
останься
здесь
Und
wenn
du
mich
endlich
lässt,
И
если
ты
мне
наконец
позволишь,
Zeig
ich
dir,
wie
schön
es
hier
ist!
Я
покажу
тебе,
как
здесь
хорошо!
Wie
Schön
du
bist.
Как
ты
прекрасен.
Dass
es
nicht
immer
dunkel
ist.
Что
не
всегда
темно.
Und
du
nichts
vermisst,
И
ты
ни
по
чему
не
скучаешь,
Wenn
du
du
selber
bist!
Когда
ты
сам
собой!
Bleib
doch
bei
mir,
bleib
hier
Останься
же
со
мной,
останься
здесь
Und
komm
raus
aus
deinem
Versteck.
И
выйди
из
своего
укрытия.
Ich
hab
dich
schon
lang
entdeckt!
Я
тебя
давно
уже
заметила!
Bleib
doch
bei
mir,
bleib
hier
Останься
же
со
мной,
останься
здесь
Und
wenn
du
mich
endlich
lässt,
И
если
ты
мне
наконец
позволишь,
Zeig
ich
dir,
wie
schön
es
hier
ist
Я
покажу
тебе,
как
здесь
хорошо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Varga, Jan Philipp Kelber
Attention! Feel free to leave feedback.