Christina Stürmer - Eintagsfliege - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christina Stürmer - Eintagsfliege




Eintagsfliege
Однодневка
Wär' heut'mein letzter tag
Если бы сегодня был мой последний день,
Liess ich die sieben grade sein
Я бы забила на все дела,
Stunden wo ich so manches wag'
Часы, когда я могла бы столько всего осмелиться,
Schau tief in mein herz hinein
Загляни глубоко в мое сердце.
Ich möchte einmal nur steh'n
Я хочу хоть раз оказаться
In der mitte vom wirbelwind
В центре урагана,
Will auf den dächern geh'n
Хочу ходить по крышам,
Mein terminplan hätt ausgedient.
Мой ежедневник потерял бы смысл.
Eintagsfliegen haben's gut
Однодневкам хорошо,
Sie brauchen gar kein ideal
Им не нужны идеалы,
Sie leben voller übermut
Они живут полной жизнью,
Für einen tag ist es egal
На один день это не важно.
Leih'mir doch mal deine flügel
Одолжи мне свои крылья,
Flieg'einfach in den tag hinein
Просто влети в этот день,
Tu'nur das, was mir grad'einfällt
Делай только то, что мне вздумается,
Zäun'mein leben nicht mehr ein
Не ограничивай больше мою жизнь.
Mach'den mond zum sonnenschein
Преврати луну в солнце,
Und den sand zum edelstein
А песок в драгоценный камень.
Ich schau dich ganz genau an
Я смотрю на тебя очень внимательно,
Du hast da ein muttermal
У тебя есть родинка,
Das hab'ich noch nie getan
Я никогда этого не делала,
Wieso denn, verdammt noch mal
Почему же, черт возьми?
Eintagsfliegen haben's gut
Однодневкам хорошо,
Nichts hindert sie auf ihrem weg
Ничто не мешает им на их пути,
Sie leben voller übermut
Они живут полной жизнью,
Ob niederlage oder sieg
Победа или поражение.
Leih'mir doch mal deine flügel
Одолжи мне свои крылья,
Flieg'einfach in den tag hinein
Просто влети в этот день,
Tu'nur das, was mir grad'einfällt
Делай только то, что мне вздумается,
Zäun'mein leben nicht mehr ein
Не ограничивай больше мою жизнь.
Mach'den mond zum sonnenschein
Преврати луну в солнце,
Und den sand zum edelstein
А песок в драгоценный камень.
Ich habe nicht mehr viel zeit
У меня осталось мало времени,
Es ist noch so viel zu tun
Еще так много нужно сделать,
Da war noch der dumme streit
Была еще та глупая ссора,
Weisst du eigentlich noch warum?
Ты вообще помнишь, из-за чего?
Eintagsfliegen habens gut
Однодневкам хорошо,
Sie tun die dinge nach gefühl
Они делают все по велению сердца,
Sie leben voller übermut
Они живут полной жизнью,
Sind morgen schon ein molekül
А завтра уже превратятся в молекулу.
Auf was warten wir im leben
Чего мы ждем в жизни?
Entscheiden wir doch mal spontan
Давай же примем спонтанное решение,
Die stunden geh'n und wir verschieben
Часы идут, а мы откладываем,
Morgen fängt schon heute an
Завтра начинается уже сегодня.
Morgen fängt schon heute an
Завтра начинается уже сегодня.
Morgen fängt schon heute an
Завтра начинается уже сегодня.





Writer(s): Alexander Kahr, MARIA ZENON


Attention! Feel free to leave feedback.