Christina Stürmer - Freu dich nicht zu spät - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christina Stürmer - Freu dich nicht zu spät




Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Ich war unterwegs von A nach B
Я была в пути из пункта А в пункт Б
Und war im Kopf schon längst bei C
И в мыслях уже давно была в пункте В
Mein Leben in den Koffer rein und wieder raus
Моя жизнь в чемодан и обратно
Und ohne Pause weiter geht′s
И без остановки продолжается путь
So viel geseh'n, dass ein Fotoalbum nicht reicht
Так много видела, что одного фотоальбома не хватит
So viel erlebt in kurzer Zeit
Так много пережила за короткое время
Dass ich mich manchmal frag, was bleibt
Что я иногда спрашиваю себя, что останется
Wie oft hab ich das Glück verpasst?
Как часто я упускала счастье?
War mittendrin, doch alles ging so schnell?
Была в гуще событий, но все происходило так быстро?
Wie oft hab ich es nicht geschafft?
Как часто мне это не удавалось?
Schöne Grüße an mich selbst
Привет самой себе
Freu dich nicht zu spät, nimm alles mit was geht
Не радуйся раньше времени, бери все, что можешь
Du schaust mal zurück auf das, was du heut erlebst
Ты еще вспомнишь то, что переживаешь сегодня
Freu dich nicht zu spät, nimm mit, was dich bewegt
Не радуйся раньше времени, бери с собой то, что тебя трогает
Alles auf Anfang, alles auf Anfang
Все сначала, все сначала
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Nimm mit, was dich bewegt
Бери с собой то, что тебя трогает
Ich hatte den Vorspulmodus an
У меня был включен режим перемотки
Und spring nicht mehr von Film zu Film
И я больше не перескакиваю с фильма на фильм
Wenn ich die Welt mal leiser dreh
Если я сделаю мир немного тише
Dann hör ich auch mal wieder lauter, was ich will
Тогда я снова услышу громче, чего я хочу
Zu schnell gefahr′n und der Blick immer nur gradeaus
Ехала слишком быстро и смотрела только прямо
Ich will das Gute nicht erst seh'n
Я не хочу видеть хорошее только тогда
Wenn es im Rückspiegel auftaucht
Когда оно появится в зеркале заднего вида
Denn wie oft hab ich das Glück verpasst?
Ведь как часто я упускала счастье?
War mittendrin, doch alles ging so schnell?
Была в гуще событий, но все происходило так быстро?
Wie oft hab ich es nicht geschafft?
Как часто мне это не удавалось?
Schöne Grüße an mich selbst
Привет самой себе
Freu dich nicht zu spät, nimm alles mit, was geht
Не радуйся раньше времени, бери все, что можешь
Du schaust mal zurück auf das, was du heut erlebst
Ты еще вспомнишь то, что переживаешь сегодня
Freu dich nicht zu spät, nimm mit, was dich bewegt
Не радуйся раньше времени, бери с собой то, что тебя трогает
Alles auf Anfang, alles auf Anfang
Все сначала, все сначала
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Nimm mit, was dich bewegt
Бери с собой то, что тебя трогает
Denn wie oft hab ich das Glück verpasst?
Ведь как часто я упускала счастье?
War mittendrin, doch alles ging so schnell?
Была в гуще событий, но все происходило так быстро?
Wie oft hab ich es nicht geschafft?
Как часто мне это не удавалось?
Schöne Grüße an mich selbst
Привет самой себе
Freu dich nicht zu spät, nimm alles mit was geht
Не радуйся раньше времени, бери все, что можешь
Du schaust mal zurück auf das was du heut erlebst
Ты еще вспомнишь то, что переживаешь сегодня
Freu dich nicht zu spät, nimm mit was dich bewegt
Не радуйся раньше времени, бери с собой то, что тебя трогает
Alles auf Anfang, alles auf Anfang
Все сначала, все сначала
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Freu dich nicht zu spät
Не радуйся раньше времени
Nimm mit, was dich bewegt
Бери с собой то, что тебя трогает





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Oliver Varga, Christina Stuermer


Attention! Feel free to leave feedback.