Lyrics and translation Christina Stürmer - Geh raus aus meinem Kopf
Immer
wieder
seh
ich
dich
Я
снова
и
снова
вижу
тебя
Wie
hinter
Wolken
seh
ich
dein
Gesicht
Как
за
облаками
я
вижу
твое
лицо
Nur
in
der
Erinnerung
Только
в
памяти
Die
wie
Porzellan
zerbricht
Которая
разбивается,
как
фарфор
Irgendwie
bist
du
da
Каким-то
образом
ты
там
Und
irgendwie
auch
nicht
И
почему-то
тоже
не
Geh
raus
aus
meinem
Kopf
Убирайся
из
моей
головы
Geh
raus,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Ich
hab
hier
keinen
Platz
mehr
für
dich
У
меня
больше
нет
места
для
тебя
здесь
Geh
raus
aus
meinem
Kopf
Убирайся
из
моей
головы
Es
ist
echt
Zeit
für
dich
zu
gehen
Тебе
действительно
пора
уходить
Hau
endlich
ab,
denn
ich
ertrag
es
nicht
Убирайся,
наконец,
потому
что
я
этого
не
терплю
Wie
eine
kleine
Ewigkeit
Как
маленькая
вечность
Nur
ein
Foto
von
dir
in
meinem
Schoß
Просто
фотография
тебя
у
меня
на
коленях
Total
zerknickt
und
ausgebleicht
Total
zerknickt
и
выцветание
Sag
mir
mal,
was
soll
das
bloß
Скажи
мне,
что
это
такое
Du
lässt
mich
einfach
stehen
Ты
просто
заставляешь
меня
стоять
Und
setzt
in
mein
Herz
einen
Stoß
И
наносит
удар
в
мое
сердце
Geh
raus
aus
meinem
Kopf
Убирайся
из
моей
головы
Geh
raus,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Ich
hab
hier
keinen
Platz
mehr
für
dich
У
меня
больше
нет
места
для
тебя
здесь
Geh
raus
aus
meinem
Kopf
Убирайся
из
моей
головы
Es
ist
echt
Zeit
für
dich
zu
gehen
Тебе
действительно
пора
уходить
Hau
endlich
ab,
denn
ich
ertrag
es
nicht
Убирайся,
наконец,
потому
что
я
этого
не
терплю
Hinaus
aus
meinem
Kopf
Прочь
из
моей
головы
Ich
will
dich
nicht
mehr
wieder
sehen
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Kein′
Platz
mehr
für
dich
Для
тебя
больше
нет
места
Geh
raus
aus
meinem
Kopf
Убирайся
из
моей
головы
Geh
raus,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Ich
hab
hier
keinen
Platz
mehr
für
dich
У
меня
больше
нет
места
для
тебя
здесь
Geh
raus
aus
meinem
Kopf
Убирайся
из
моей
головы
Es
ist
echt
Zeit
für
dich
zu
gehen
Тебе
действительно
пора
уходить
Hau
endlich
ab,
denn
ich
ertrag
es
nicht
Убирайся,
наконец,
потому
что
я
этого
не
терплю
Geh
raus
aus
meinem
Kopf
Убирайся
из
моей
головы
Ich
will,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Я
хочу,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Ich
hab
hier
kein'
Platz
mehr
für
dich
У
меня
больше
нет
места
для
тебя
здесь
Also
geh
endlich
raus
aus,
aus
meinem
Kopf
Так
что,
наконец,
убирайся,
из
моей
головы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lindau lüder
Attention! Feel free to leave feedback.