Christina Stürmer - Ich hör auf mein Herz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christina Stürmer - Ich hör auf mein Herz




Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце
Ich hab stundenlang dieselben Gedanken im Kopf
Часами одни и те же мысли в голове,
Und sie dreh′n sich nur im Kreis
И они кружатся лишь по кругу.
Was ist wirklich wichtig?
Что действительно важно?
Ich frag mich, was ich eigentlich will
Я спрашиваю себя, чего я вообще хочу,
Obwohl ich selbst am besten weiß
Хотя сама лучше знаю.
Ich mach die Augen zu und dann
Я закрываю глаза, и тогда
Seh ich, was die Logik nicht begreifen kann
Вижу то, что логика не может постичь.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich will den Verstand verlier'n
Я хочу потерять рассудок.
Es schreit, es weint, es lacht so gern
Оно кричит, оно плачет, оно так любит смеяться.
Es bietet meinem Kopf die Stirn
Оно противостоит моему разуму.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Lass uns durch die Nacht fahr′n
Давай прокатимся сквозь ночь
Ohne Plan und ohne Ziel
Без плана и без цели.
Ich weiß, wir kommen da schon hin
Я знаю, мы туда доберемся.
Will auf mich selber hören
Хочу прислушаться к себе
Und meinem Bauchgefühl vertrau'n
И довериться своему чутью,
Wenn ich mir mal nicht sicher bin
Когда я не уверена.
Ich mach die Augen zu und dann
Я закрываю глаза, и тогда
Seh ich, was die Logik nicht begreifen kann
Вижу то, что логика не может постичь.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich will den Verstand verlier'n
Я хочу потерять рассудок.
Es schreit, es weint, es lacht so gern
Оно кричит, оно плачет, оно так любит смеяться.
Es bietet meinem Kopf die Stirn
Оно противостоит моему разуму.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Mein Herz, mein Herz
Мое сердце, мое сердце.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.
Ich will den Verstand verlier′n
Я хочу потерять рассудок.
Es schreit, es weint, es lacht so gern
Оно кричит, оно плачет, оно так любит смеяться.
Es bietet meinem Kopf die Stirn
Оно противостоит моему разуму.
Es schlägt, es brennt, es tanzt so gern
Оно бьется, оно горит, оно так любит танцевать.
Ich will den Verstand verlier′n
Я хочу потерять рассудок.
Den Verstand verlier'n
Потерять рассудок.
Ich will den Verstand verlier′n
Я хочу потерять рассудок.
Ich hör auf mein Herz
Я слушаю свое сердце.





Writer(s): Christian Neander, Oliver Varga, Tobias Roeger, Christina Stuermer


Attention! Feel free to leave feedback.