Lyrics and translation Christina Stürmer - Mama Ana Ahabak - Unplugged / Live
Mama,
sag
mir
was
du
meinst
Мама,
скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
Sag
mir
warum
es
hier
so
dunkel
ist
Скажи
мне,
почему
здесь
так
темно
Mama,
sag
warum
du
weinst
Мама,
скажи,
почему
ты
плачешь
Ich
weiß
nicht
warum
du
traurig
bist
Я
не
знаю,
почему
тебе
грустно
Sind
das
Sternschnuppen
da
oben?
Это
падающие
звезды
там,
наверху?
Was
ist
dort
vorbei
geflogen?
Что
там
пролетело
мимо?
Warum
friere
ich
so
sehr?
Почему
я
так
сильно
замерзаю?
Warum
schlägt
dein
Herz
so
schnell?
Почему
твое
сердце
бьется
так
быстро?
Wieso
wird
es
dort
hinten
hell?
Почему
там,
сзади,
становится
светло?
Wo
kommt
dieser
Donner
her?
Откуда
взялся
этот
гром?
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Mama
ich
liebe
dich
Мама,
я
люблю
тебя
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Komm
doch
und
beschütze
mich
Приди
и
защити
меня
Mama,
wohin
soll′n
wir
gehen?
Мама,
куда
нам
идти?
Ich
will
nach
Hause,
es
ist
schon
so
spät
Я
хочу
домой,
уже
так
поздно
Mama,
warum
niederknien?
Мама,
зачем
опускаться
на
колени?
Was
sagst
du,
ist
das
nicht
dein
Gebet?
Что
ты
говоришь,
разве
это
не
твоя
молитва?
Zieh
nicht
so
an
meiner
Hand
Не
тяни
так
за
мою
руку
Wieso
drückst
du
mich
an
die
Wand?
Зачем
ты
прижимаешь
меня
к
стене?
Warum
geh'n
die
Lichter
aus?
Зачем
гасить
свет?
Ich
kann
kaum
noch
etwas
seh′n
Я
почти
ничего
не
вижу
Sag,
wieso
müssen
wir
hier
steh'n?
Скажи,
почему
мы
должны
стоять
здесь?
Warum
geh'n
wir
nicht
nach
Haus?
Почему
бы
нам
не
пойти
домой?
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Mama
ich
liebe
dich
Мама,
я
люблю
тебя
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Komm
doch
und
beschütze
mich
Приди
и
защити
меня
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Ich
seh′
die
Sterne
nicht
Я
не
вижу
звезд
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Ich
sehe
nur
dein
Gesicht
Я
вижу
только
твое
лицо
Kannst
du
mir
sagen
wo
wir
sind?
Не
могли
бы
вы
сказать
мне,
где
мы
находимся?
Wo
laufen
diese
Leute
hin?
Куда
бегут
эти
люди?
Sag
mir,
ist
unser
Weg
noch
weit?
Скажи
мне,
далеко
ли
еще
наш
путь?
Warum
sagst
du
denn
nichts
mehr?
Почему
ты
больше
ничего
не
говоришь?
Wieso
sind
deine
Augen
leer?
Почему
у
тебя
пустые
глаза?
Sag,
bin
ich
schuld?
Скажи,
я
виноват?
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Mama
ich
liebe
dich
Мама,
я
люблю
тебя
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Komm
doch
und
beschütze
mich
Приди
и
защити
меня
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Denn
wenn
die
Nacht
anbricht
(Wenn
die
Nacht
anbricht)
Потому
что,
когда
наступает
ночь
(когда
наступает
ночь)
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Sehe
ich
die
Sterne
nicht
Я
не
вижу
звезд,
Ich
sehe
nur
dein
Gesicht
(Nur
dein
Gesicht)
Я
вижу
только
твое
лицо
(только
твое
лицо)
Verlass
mich
bitte
nicht
Пожалуйста,
не
покидай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Kahr, Robert Pfluger
Attention! Feel free to leave feedback.