Lyrics and translation Christina Stürmer - Meer seh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
fühlt
es
sich
so
an
Иногда
кажется,
Als
läufst
du
gegen
eine
Wand
Что
бежишь
ты
в
стену,
Die
nichts
auf
dieser
Welt
zerbrechen
kann
Которую
ничто
на
свете
не
разрушит.
Manchmal
fließt
der
Tag
dahin
Иногда
день
проходит,
Ganz
ohne
irgendeinen
Sinn
Совершенно
бессмысленно,
Als
ob
dein
Leben
auf
dem
Trockenem
schwimmt
Словно
твоя
жизнь
на
мели.
Und
alles,
was
du
siehst,
ist
grau
und
grau
И
все,
что
ты
видишь,
серое
и
серое,
Alles,
was
du
brauchst,
ist
etwas
Salz
auf
deiner
Haut
Все,
что
тебе
нужно,
это
немного
соли
на
коже.
Ich
will
das
Meer
seh′n
Я
хочу
видеть
море,
Wo
wir
sind,
da
geht's
nicht
weiter
Там,
где
мы,
дальше
пути
нет.
Ich
hab
Fernweh,
ich
will
Meer
seh′n
Меня
гложет
тоска
по
дальним
странам,
я
хочу
видеть
море.
Ich
will
die
Flut
sein
Я
хочу
быть
приливом,
Bis
hier
und
immer
weiter
Досюда
и
всегда
дальше.
Ich
hab
Fernweh,
Fernweh
nach
Meer
seh'n
Меня
гложет
тоска,
тоска
по
морю.
Manchmal
scheint
der
Weg
zu
lang
Иногда
путь
кажется
слишком
длинным,
Die
Sorgen
stehen
am
Wegesrand
Заботы
стоят
у
обочины
Und
schreien
in
dein
Ohr:
"Halt
besser
an"
И
кричат
тебе
в
ухо:
"Лучше
остановись".
Lass
uns
einfach
weiter
gehen
Давай
просто
пойдем
дальше,
Wir
lassen
sie
im
Regen
stehen
Оставим
их
под
дождем,
Ich
kann
die
Wellen
am
Horizont
schon
sehen
Я
уже
вижу
волны
на
горизонте.
Denn
manchmal
ist
das
gute
gar
nicht
weit
Ведь
иногда
хорошее
совсем
рядом,
Komm,
wir
laufen
los
und
sagen
niemandem
Bescheid
Пойдем,
убежим
и
никому
не
скажем.
Ich
will
das
Meer
seh'n
Я
хочу
видеть
море,
Wo
wir
sind,
da
geht′s
nicht
weiter
Там,
где
мы,
дальше
пути
нет.
Ich
hab
Fernweh,
ich
will
Meer
seh′n
Меня
гложет
тоска
по
дальним
странам,
я
хочу
видеть
море.
Ich
will
die
Flut
sein
Я
хочу
быть
приливом,
Bis
hier
und
immer
weiter
Досюда
и
всегда
дальше.
Ich
hab
Fernweh,
Fernweh
nach
Meer
seh'n
Меня
гложет
тоска,
тоска
по
морю.
Manchmal
scheint
der
Weg
zu
weit
Иногда
путь
кажется
слишком
далеким,
Der
Berg
zu
hoch,
der
Fluss
zu
breit
Гора
слишком
высокой,
река
слишком
широкой,
Doch
vielleicht
schaffen
wir′s
zu
zweit
Но,
возможно,
мы
справимся
вдвоем.
Manchmal
scheint
der
Weg
verstellt
Иногда
путь
кажется
закрытым,
Vom
großen
Traum,
vom
großen
Geld
Большой
мечтой,
большими
деньгами,
Doch
was
du
deinen
Kindern
mal
erzählst
Но
то,
что
ты
расскажешь
своим
детям,
Ist
das
was
wirklich
zählt
Вот
что
действительно
важно.
Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
о-о-о
Ich
will
das
Meer
sehen
Я
хочу
видеть
море,
Wo
wir
sind,
da
geht's
nicht
weiter
Там,
где
мы,
дальше
пути
нет.
Ich
hab
Fernweh,
ich
will
Meer
sehen
Меня
гложет
тоска
по
дальним
странам,
я
хочу
видеть
море.
Ich
will
die
Flut
sein
Я
хочу
быть
приливом,
Bis
hier
und
immer
weiter
Досюда
и
всегда
дальше.
Ich
hab
Fernweh,
Fernweh,
Fernweh,
Fernweh
nach
Meer
seh′n
Меня
гложет
тоска,
тоска,
тоска,
тоска
по
морю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Schroer, Tom Albrecht
Attention! Feel free to leave feedback.