Lyrics and translation Christina Stürmer - Neue Farben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fühlt
sich
dein
Leben
manchmal
grau
an
Кажется
ли
тебе
жизнь
порой
серой,
So
wie
der
Winter
hier
in
Wien
Как
зима
здесь,
в
Вене?
Verblasst
die
Farbe
deiner
Träume
Блекнут
краски
твоих
мечтаний,
Als
wären
es
schlechte
Kopien
Словно
бледные
копии.
Läuft
jeden
Tag
derselbe
Film
ab
Каждый
день
один
и
тот
же
фильм,
Kannst
du
ihn
langsam
nicht
mehr
sehen
Ты
его
уже
не
можешь
видеть?
Halt
nur
den
Augenblick
fest
der
dir
am
wichtigsten
ist
Запомни
лишь
тот
миг,
что
тебе
дороже
всего,
Du
musst
den
Anfang
nur
sehen
Тебе
нужно
увидеть
только
начало.
Lass
uns
das
Leben
neu
drehen
Давай
перепишем
жизнь
заново,
Nur
die
besten
Szenen
Только
лучшие
сцены.
Zurückspulen
bis
zum
Anfang
Перемотаем
назад,
к
началу,
Und
andre
Wege
gehen
И
пойдем
другими
путями.
Wir
fangen
die
Welt
ein
Мы
запечатлеем
мир,
So
wie
wir
sie
sehen
Таким,
каким
мы
его
видим,
In
neuen
Farben,
in
neuen
Farben
В
новых
красках,
в
новых
красках,
Ich
kann
sie
sehen
Я
их
вижу.
Hast
du
vergessen
was
du
wolltest
Ты
забыл,
чего
хотел?
Sind
deine
Träume
archiviert
Твои
мечты
в
архиве?
Du
sammelst
Wünsche
auf
dem
Schreibtisch
Ты
собираешь
желания
на
столе,
Doch
alles
verblasst
auf
Papier
Но
всё
блекнет
на
бумаге.
Doch
alles
verblasst
auf
Papier
Но
всё
блекнет
на
бумаге.
Lass
uns
das
Leben
neu
drehen
Давай
перепишем
жизнь
заново,
Nur
die
besten
Szenen
Только
лучшие
сцены.
Zurückspulen
bis
zum
Anfang
Перемотаем
назад,
к
началу,
Und
andre
Wege
gehen
И
пойдем
другими
путями.
Wir
fangen
die
Welt
ein
Мы
запечатлеем
мир,
So
wie
wir
sie
sehen
Таким,
каким
мы
его
видим,
In
neuen
Farben,
in
neuen
Farben
В
новых
красках,
в
новых
красках,
Ich
kann
sie
sehen
Я
их
вижу.
Ich
kann
sie
sehen
Я
их
вижу.
Lass
uns
die
Hauptrollen
spielen
Давай
играть
главные
роли,
Ein
Leben
lang,
jeden
Tag
Всю
жизнь,
каждый
день,
In
neuen
Farben
В
новых
красках.
Fühlt
sich
dein
Leben
manchmal
grau
an
Кажется
ли
тебе
жизнь
порой
серой,
Als
würd
der
Winter
nie
vergehen
Словно
зима
никогда
не
кончится?
Lass
uns
das
Leben
neu
drehen
Давай
перепишем
жизнь
заново,
Nur
die
besten
Szenen
Только
лучшие
сцены.
Zurückspulen
bis
zum
Anfang
Перемотаем
назад,
к
началу,
Und
andre
Wege
gehen
И
пойдем
другими
путями.
Wir
fangen
die
Welt
ein
Мы
запечатлеем
мир,
So
wie
wir
sie
sehen
Таким,
каким
мы
его
видим,
In
neuen
Farben,
in
neuen
Farben
В
новых
красках,
в
новых
красках,
Ich
kann
sie
sehen
Я
их
вижу.
Ich
kann
sie
sehen
Я
их
вижу.
In
neuen
Farben
В
новых
красках.
Ich
kann
sie
sehen
Я
их
вижу.
Ich
kann
sie
sehen
Я
их
вижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Schlichtherle, Christoph Koterzina, Daniel Flamm
Attention! Feel free to leave feedback.