Christina Stürmer - Nie zu spät - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christina Stürmer - Nie zu spät




Nie zu spät
Никогда не поздно
Es liegt nicht an dir
Дело не в тебе.
Nur manchmal in der Stille
Просто иногда в тишине
Und dann flüstern wir
Мы шепчем друг другу,
Die Welt ist gut zu mir
Что мир ко мне добр.
Nur ab und zu fehlt der Wille
Лишь изредка я теряю желание
Es nicht zu ignorieren
Не игнорировать это.
Es ist nicht wahr dass wir uns eigentlich nicht kennen
Неправда, что мы на самом деле не знаем друг друга.
Nur manchmal so dass wir voreinander wegrennen
Просто иногда мы убегаем друг от друга
Aus der Angst uns zu verlieren
Из страха потерять друг друга.
Es ist nie zu spät
Никогда не поздно,
Doch zu früh für übermorgen
Но слишком рано для послезавтра.
Es ist nie zu weit
Никогда не слишком далеко,
Sondern unsere Sicht verschoben
Просто наше восприятие искажено.
Denn egal wo du jetzt bist
Ведь где бы ты сейчас ни был,
Und was sie mir von dir erzählen
И что бы они мне о тебе ни рассказывали,
Denn sicherlich-gibt′s dich auch morgen noch für mich
Ведь наверняка - ты будешь существовать и завтра для меня.
Was hält dich bei mir
Что держит тебя рядом со мной?
Was hält dich wach in meinem Kopf
Что не дает мне забыть о тебе?
Wenn ich ihn fast verlier
Когда я почти теряю голову,
Sind das vlielleicht wir
Может быть, это мы с тобой,
Die Hals über Kopf oder einfach so
Которые сломя голову или просто так
Zusammen funktionieren
Вместе работаем как единое целое?
Es ist nicht wahr dass wir uns eigentlich nicht kennen
Неправда, что мы на самом деле не знаем друг друга.
Nur manchmal so dass wir voreinander wegrennen
Просто иногда мы убегаем друг от друга
Aus der Angst uns zu verlieren
Из страха потерять друг друга.
Es ist nie zu spät
Никогда не поздно,
Doch zu früh für übermorgen
Но слишком рано для послезавтра.
Es ist nie zu weit
Никогда не слишком далеко,
Sondern unsere Sicht verschoben
Просто наше восприятие искажено.
Denn egal wo du jetzt bist
Ведь где бы ты сейчас ни был,
Und was sie mir von dir erzählen
И что бы они мне о тебе ни рассказывали,
Denn sicherlich-gibt's dich auch morgen für mich
Ведь наверняка - ты будешь существовать и завтра для меня.
Vielleicht muss ich noch lernen
Возможно, мне еще нужно научиться
Bei mir sien- vielleicht lass ich es zu und es ist okay
Быть самой собой - возможно, я позволю этому быть, и это нормально.
Und wir nicht einsam zu zweit
И мы не будем одиноки вдвоем.
Wer weiß wie viele Farben verblassen in den Jahren
Кто знает, сколько цветов поблекнет за те годы,
Die wir noch haben
Которые у нас еще есть.
Es ist nie zu spät
Никогда не поздно,
Doch zu früh für übermorgen
Но слишком рано для послезавтра.
Es ist nie zu weit
Никогда не слишком далеко,
Sondern unsere Sicht verschoben
Просто наше восприятие искажено.
Denn egal wo du jetzt bist
Ведь где бы ты сейчас ни был,
Und was sie mir von dir erzählen
И что бы они мне о тебе ни рассказывали,
Denn sicherlich-gibt′s dich auch morgen für mich
Ведь наверняка - ты будешь существовать и завтра для меня.





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Ivo Moring, Jan Loechel


Attention! Feel free to leave feedback.