Lyrics and translation Christina Stürmer - Ohne Dich
Wie
lange
lag
ich
da,
jetzt
bin
ich
endlich
wach
Как
долго
я
лежал
там,
теперь
я,
наконец,
проснулся
Die
Zeit
mit
dir
war
wie
′ne
endlos
lange
Nacht
Время
с
тобой
было
похоже
на
бесконечно
долгую
ночь
Du
bist
der
König
deines
dunklen
Königreichs
Ты
король
своего
темного
королевства
Doch
du
hast
keine
Macht,
nicht
mehr
Но
у
тебя
нет
власти,
нет
больше
Nicht
über
mich
Не
обо
мне
Denn
ich
kann
allein
sein
Потому
что
я
могу
быть
один
Du
kennst
mich
nicht
Ты
не
знаешь
меня
Ich
kann
allein
sein
Я
могу
быть
один
Bin
ich
besser
wieder
ich
Я
лучше
снова
я
Lass
es
dunkel
sein,
ich
fürcht
mich
nicht
Пусть
будет
темно,
я
не
боюсь
Ich
renne
durch
die
Stadt,
bis
der
Tag
anbricht
Я
бегу
по
городу,
пока
не
наступит
день
Der
Wind
peitscht
mir
ins
Gesicht
Ветер
хлещет
мне
в
лицо
Ich
bin
wieder
ich
Я
снова
я
Ich
greife
zu
den
Sternen,
ich
fass
ins
Nichts
Я
тянусь
к
звездам,
я
падаю
в
ничто
Tausend
Stücke
in
mir,
wie
ein
Glas,
das
zerbricht
Тысяча
кусочков
во
мне,
как
стекло,
которое
разбивается
Du
kannst
mich
nicht
verbiegen
Ты
не
можешь
согнуть
меня
Ich
scheiß
auf
deine
Lügen
Мне
плевать
на
твою
ложь
Dein
Zauber
ist
verflogen
Твое
заклинание
улетучилось
Was
dunkel
war,
ist
jetzt
im
Licht
То,
что
было
темным,
теперь
в
свете
Nicht
über
mich
Не
обо
мне
Denn
ich
kann
allein
sein
Потому
что
я
могу
быть
один
Du
kennst
mich
nicht
Ты
не
знаешь
меня
Ich
kann
allein
sein
Я
могу
быть
один
Bin
ich
besser
wieder
ich
Я
лучше
снова
я
Lass
es
dunkel
sein,
ich
fürcht
mich
nicht
Пусть
будет
темно,
я
не
боюсь
Ich
renne
durch
die
Stadt,
bis
der
Tag
anbricht
Я
бегу
по
городу,
пока
не
наступит
день
Der
Wind
peitscht
mir
ins
Gesicht
Ветер
хлещет
мне
в
лицо
Ich
bin
wieder
ich
- ohne
dich
Я
снова
я-без
тебя
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя
Für
diesen
endlos
langen
Augenblick
За
этот
бесконечно
долгий
миг
Für
diesen
endlos
langen
Augenblick
За
этот
бесконечно
долгий
миг
Bin
ich
nur
für
mich
Я
только
для
себя
Nur
für
mich
Только
для
меня
Bin
ich
besser
wieder
ich
Я
лучше
снова
я
Lass
es
dunkel
sein,
ich
fürcht
mich
nicht
Пусть
будет
темно,
я
не
боюсь
Ich
renne
durch
die
Stadt,
bis
der
Tag
anbricht
Я
бегу
по
городу,
пока
не
наступит
день
Der
Wind
peitscht
mir
ins
Gesicht
Ветер
хлещет
мне
в
лицо
Ich
bin
wieder
ich
- ohne
dich
Я
снова
я-без
тебя
Ohne
dich
(hmm)
Без
тебя
(хм)
Ich
bin
wieder
ich
- ohne
dich
Я
снова
я-без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Leisin, Tim Winter
Attention! Feel free to leave feedback.