Lyrics and translation Christina y Los Subterráneos - Dias De Tormenta
La
lluvia
cae
despacio
Дождь
падает
медленно.
Ya
no
hay
flores
para
mi
Для
меня
больше
нет
цветов.
Me
siento
como
un
gato
en
un
cajón
Я
чувствую
себя
кошкой
в
ящике,
Empezaste
a
hablar
de
trenes
Ты
начал
говорить
о
поездах.
Dí
la
espalda
y
no
entendí
Я
отвернулся
и
не
понял.
Que
era
tu
manera
de
decir
adiós
Что
это
был
твой
способ
попрощаться.
Todo
lo
que
dije
Все,
что
я
сказал,
Todo
mi
rencor
Вся
моя
обида
Era
miedo
con
disfraz
de
dignidad
Это
был
страх
под
видом
достоинства.
Ahora
que
la
luna
Теперь,
когда
Луна
Pasea
en
el
salón
Прогуляйтесь
в
гостиной
Veo
clara
la
verdad
Я
вижу
правду.
Viajamos
por
la
costa
Мы
путешествуем
по
побережью
En
un
coche
de
alquiler
В
арендованном
автомобиле
La
primavera
del
año
anterior
Весна
предыдущего
года
Con
estrellas
en
los
ojos
Со
звездами
в
глазах.
Una
cinta
de
Gardel
Лента
Гарделя
Gasolina
ardiendo
en
el
corazón
Бензин
горит
в
сердце
Vino
mexicano
Мексиканское
вино
Algo
bueno
que
fumar
Что-то
хорошее,
чтобы
курить
La
sombra
de
un
ángel
nos
seguía
Тень
ангела
следовала
за
нами.
Besos
de
tormenta
Бурные
поцелуи
Llegamos
a
jurar
Мы
пришли,
чтобы
поклясться,
Que
esto
nunca
pasaría
Что
этого
никогда
не
произойдет.
Y
ahora
tu
no
estás,
solo
queda
la
И
теперь
тебя
нет,
остается
только
Si
tu
no
estás,
soy
un
agujero
Если
тебя
нет,
я
дыра.
Si
tu
no
estás
pierdo
todo
mi
poder
Если
ты
не
будешь,
я
потеряю
всю
свою
силу.
Si
tu
no
estás
tiraré
mi
anillo
de
Если
ты
не
будешь,
я
выброшу
свое
кольцо
из
Antes
de
tirarme
yo
detrás
Прежде
чем
бросить
меня
обратно.
Ahora
estoy
en
casa
Теперь
я
дома.
Con
la
puerta
a
medio
abrir
С
наполовину
открытой
дверью
Repitiendo-
no
te
necesito
Повторяю
- ты
мне
не
нужен.
El
ángel
que
tuvimos
Ангел,
который
у
нас
был.
Ya
no
pasa
por
aquí
Он
больше
не
проходит
мимо.
Este
es
el
final
de
un
día
maldito
Это
конец
проклятого
дня.
Todo
lo
que
dije
Все,
что
я
сказал,
La
serpiente
que
hay
en
mi
Змея
во
мне
Tiembla
sola
en
la
oscuridad
Она
дрожит
одна
в
темноте.
Demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Los
golpes
que
te
dí
Удары,
которые
я
дал
тебе,
Cada
vez
me
duelen
más
Мне
все
больше
и
больше
больно.
Si
tu
no
estás
solo
queda
la
pared
Если
ты
не
одинок,
остается
стена.
Si
tu
no
estás
soy
un
agujero
Если
тебя
нет,
я
дыра.
Si
tu
no
estás
qué
demonios
voy
a
Если
ты
не
то,
что,
черт
возьми,
я
собираюсь
Si
tu
no
estás
tiraré
mi
anillo
de
Если
ты
не
будешь,
я
выброшу
свое
кольцо
из
Antes
de
tirarme
yo
detrás
Прежде
чем
бросить
меня
обратно.
Que
raro
es
todo
esto
cuando
tu
Как
странно
все
это,
когда
ты
Hay
algo
que
se
rompe
cuando
tu
te
Есть
что-то,
что
ломается,
когда
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christina Rosenvinge
Attention! Feel free to leave feedback.