Lyrics and translation Christine Baranski feat. Philip Michael - Does Your Mother Know - From 'Mamma Mia!' Original Motion Picture Soundtrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Your Mother Know - From 'Mamma Mia!' Original Motion Picture Soundtrack
Знает ли твоя мама? - Из оригинального саундтрека к фильму "Mamma Mia!"
You're
so
hot,
teasing
me
Ты
такой
горячий,
дразнишь
меня
So
you're
blue
Ты
такой
грустный
But
I
can't
take
a
chance
on
a
kid
like
you
Но
я
не
могу
рискнуть
с
таким
юнцом,
как
ты
It's
something
I
couldn't
do
Я
не
могу
этого
сделать
There's
that
look
in
your
eyes
В
твоих
глазах
такой
взгляд
I
can
read
in
your
face
Я
вижу
по
твоему
лицу
That
your
feelings
are
driving
you
wild
Что
твои
чувства
сводят
тебя
с
ума
Oh,
but
boy
you're
only
a
child
О,
мальчик,
ты
всего
лишь
ребенок
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
торопись
(не
торопись)
Better
slow
down,
boy
Лучше
притормози,
мальчик
That's
no
way
to
go
Так
нельзя
поступать
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
торопись
(не
торопись)
Try
to
cool
it,
boy
Попробуй
остыть,
мальчик
Play
it
nice
and
slow
Веди
себя
хорошо
и
не
спеши
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
I
can
see
what
you
want
Я
понимаю,
чего
ты
хочешь
But
you
seem
pretty
young
Но
ты
кажешься
слишком
юным
To
be
searching
for
that
kind
of
fun
Чтобы
искать
такие
развлечения
So
maybe
I'm
not
the
one
Так
что,
возможно,
я
не
та,
кто
тебе
нужен
Now
you're
so
cute,
I
like
your
style
Ты
такой
милый,
мне
нравится
твой
стиль
And
I
know
what
you
mean
И
я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду
When
you
give
me
a
flash
of
that
smile
(smile)
Когда
ты
одаряешь
меня
своей
улыбкой
(улыбкой)
Oh
but
boy,
you're
only
a
child
О,
мальчик,
ты
всего
лишь
ребенок
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
торопись
(не
торопись)
Better
slow
down,
girl
Лучше
притормози,
парень
That's
no
way
to
go
Так
нельзя
поступать
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
торопись
(не
торопись)
Try
to
cool
it,
girl
Попробуй
остыть,
парень
Play
it
nice
and
slow
Веди
себя
хорошо
и
не
спеши
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.