Lyrics and translation Christine Baranski feat. Philip Michael - Does Your Mother Know - From 'Mamma Mia!' Original Motion Picture Soundtrack
You're
so
hot,
teasing
me
Ты
такой
горячий,
дразнишь
меня
So
you're
blue
Тебе
грустно
But
I
can't
take
a
chance
on
a
kid
like
you
Но
я
не
могу
затевать
что-то
с
таким
ребёнком
как
ты
It's
something
I
couldn't
do
Я
такого
не
сделаю
There's
that
look
in
your
eyes
В
твоём
взгляде
что-то
есть
I
can
read
in
your
face
Я
вижу
по
твоему
лицу
That
your
feelings
are
driving
you
wild
Что
твои
чувства
сводят
тебя
с
ума
Oh,
but
boy
you're
only
a
child
О,
мальчик,
ты
всего
лишь
дитя
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
находишь
это
весёлым
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поговорить
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
даже
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
спеши
(не
спеши)
Better
slow
down,
boy
Лучше
попридержи
коней,
мальчик
That's
no
way
to
go
Так
не
пойдёт
Does
your
mother
know?
В
курсе
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
спеши
(не
спеши)
Try
to
cool
it,
boy
Попробуй
остыть,
парнишка
Play
it
nice
and
slow
Делать
всё
спокойно
и
медленно
Does
your
mother
know?
В
курсе
ли
твоя
мама?
I
can
see
what
you
want
Я
вижу
чего
чего
хочешь
But
you
seem
pretty
young
Но
ты
кажешься
очень
юным
To
be
searching
for
that
kind
of
fun
Чтобы
искать
такого
рода
веселье
So
maybe
I'm
not
the
one
Так
что
может
я
не
та
самая
Now
you're
so
cute,
I
like
your
style
Ты
такой
милый,
мне
нравится
твой
стиль
And
I
know
what
you
mean
И
я
знаю
что
ты
имеешь
в
виду
When
you
give
me
a
flash
of
that
smile
(smile)
Когда
ты
даришь
мне
эту
блистательную
улыбку
(улыбку)
Oh
but
boy,
you're
only
a
child
О,
но,
мальчик
мой,
ты
всего
лишь
дитя
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
находишь
это
весёлым
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поговорить
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
даже
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
спеши
(не
спеши)
Better
slow
down,
girl
Лучше
поприудерди
коней,
девчонка
That's
no
way
to
go
Так
не
пойдёт
Does
your
mother
know?
В
курсе
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Не
спеши
(не
спеши)
Try
to
cool
it,
girl
Попробуй
остыть,
девчонка
Play
it
nice
and
slow
Делать
всё
спокойно
и
медленно
Does
your
mother
know?
В
курсе
ли
твоя
мама?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
находишь
это
весёлым
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поговорить
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
даже
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой
милый
If
you
think
it's
funny
Если
ты
находишь
это
весёлым
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поговорить
с
тобой,
малыш
Flirt
a
little
maybe
Может
даже
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
Does
your
mother
know?
В
курсе
ли
твоя
мама?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
В
курсе
ли
твоя
мама,
что
ты
где-то
разгуливаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.