Christine Ricol - 4 mots sur un piano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christine Ricol - 4 mots sur un piano




Quatre mots sur un piano, ceux qu'elle a laissés
Четыре слова на рояле, те, что она оставила
Quatre c'est autant de trop, je sais compter
Четыре-это слишком много, я умею считать
Quatre vents sur un passé, mes rêves envolés
Четыре ветра над прошлым, мои мечты улетели
Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai
Но что же тогда будет у этого другого, чем у меня
Ne le saurai-je jamais
Я никогда не узнаю
Cas très banal, cliché, dénouement funeste
Очень банальный случай, клише, ужасная развязка
Trois moins deux qui s'en vont, ça fait moi qui reste
Три минус два уходят, а я остаюсь
Caresses, égards et baisers, je n'ai pas su faire
Ласки, объятия и поцелуи я не умел делать
La partager me soufflait Lucifer
Разделяя ее, я увидел Люцифера.
Depuis je rêve d'enfer
Так как я мечтаю о аде
Moi j'aurais tout fait pour elle, pour un simple mot
Я бы сделал для нее все, что угодно.
Que lui donne l'autre que je n'offrirais
Что дает ему другой, что я бы не предложил
Elle était mon vent, mes ailes, ma vie en plus beau
Она была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью в самых красивых
Était-elle trop belle ou suis-je trop sot
Была ли она слишком красивой или я слишком глуп
N'aime-t-on jamais assez
Вы никогда не любите достаточно
Quatre années belles à pleurer, maigre résumé
Четыре года красивые плакать, тощий резюме
Cartes jouées mais la reine s'est cachée
Карты играли, но королева спряталась
Quatre millions de silences, de regrets qui dansent
Четыре миллиона молчаний, сожалений, пляшущих
Les questions, les soupirs et les sentences
Вопросы, вздохи и приговоры
Je préférais ses absences
Я предпочитал его отлучки.
Moi j'aurais tant fait pour elle, pour boire à son eau
Я бы так много сделал для нее, чтобы пить ее воду
Que lui donne l'autre que je n'offrirais
Что дает ему другой, что я бы не предложил
Elle était mon vent, mes ailes, ma vie en plus beau
Она была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью в самых красивых
Mais était-elle trop belle ou bien nous trop sots
Но была ли она слишком красива или мы слишком глупы
N'aime-t-on jamais assez
Вы никогда не любите достаточно
Vous étiez ma vie comme la nuit et le jour
Вы были моей жизнью, как ночь и день
Vous deux, nouez, filiez mon parfait amour
Вы двое, завязывайте, прячьте мою идеальную любовь.
Un matin vous m'avez condamnée à choisir
Однажды утром вы обрекли меня на выбор
Je ne vous aimais qu'à deux
Я любила вас только вдвоем.
Je vous laisse, adieu
Я оставляю вас, прощайте
Choisir serait nous trahir
Выбор будет предать нас
Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai
Но что же тогда будет у этого другого, чем у меня
Ne le saurai-je jamais
Я никогда не узнаю
La partager me soufflait Lucifer
Разделяя ее, я увидел Люцифера.
Depuis je rêve d'enfer
Так как я мечтаю о аде





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.