Christine and the Queens - Nuit 17 à 52 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christine and the Queens - Nuit 17 à 52




Nuit 17 à 52
Ночь 17 в 52
La nuit 17 à 22 nous étions
В ночь с 17-го на 22-е мы были там
Toi allongé, délié d'ornements froids
Ты лежал, свободный от холодных украшений
Toi allongé, délié d'ornements froids
Ты лежал, свободный от холодных украшений
Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas
Я, в гневе, который был мне не свойственен
Nuit 50 j'ai forcé le sang et la foi
В ночь 50-ю я заставила кровь и веру работать
Nuit 50 j'ai forcé le sang et la foi
В ночь 50-ю я заставила кровь и веру работать
I want it open, so cut it open
Хочу, чтобы всё было открыто, так что раскрой это
Cut it open so you could see through it
Раскрой это, чтобы ты мог видеть всё насквозь
And now I'm less like
И теперь я меньше похожа
Now I'm less like
Теперь я меньше похожа
Now I'm less like for the rain to come through
Теперь я меньше похожа на ту, сквозь которую проходит дождь
Je crois que le nombre lutte contre l'oubli
Я думаю, что число борется с забвением
Et je hais déjà la triste nuit 53
И я уже ненавижу печальную ночь 53-ю
Nuit 52, tu paraissais si menacée
В ночь 52-ю ты казался таким беззащитным
Avide des vents qui venaient disperser
Жаждущим ветров, которые приходили, чтобы развеять
Avide des vents qui venaient disperser
Жаждущим ветров, которые приходили, чтобы развеять
30, sa parfaite obscurité est ta revanche
30-я, её совершенная тьма твоя месть
Au petit matin c'est l'horizon qui penche
Ранним утром горизонт наклоняется
Au petit matin c'est l'horizon qui penche
Ранним утром горизонт наклоняется
I want it open, so cut it open
Хочу, чтобы всё было открыто, так что раскрой это
Cut it open so you could see through me
Раскрой это, чтобы ты мог видеть меня насквозь
And now I'm less like
И теперь я меньше похожа
Now I'm less like
Теперь я меньше похожа
Now I'm less like for the rain to come through
Теперь я меньше похожа на ту, сквозь которую проходит дождь
Je crois que le nombre lutte contre l'oubli
Я думаю, что число борется с забвением
Et je hais déjà la triste nuit 53
И я уже ненавижу печальную ночь 53-ю
Je crois que le nombre lutte contre l'oubli
Я думаю, что число борется с забвением
Et je hais déjà la triste nuit 53
И я уже ненавижу печальную ночь 53-ю





Writer(s): HELOISE LETISSIER


Attention! Feel free to leave feedback.