Lyrics and translation Christine and the Queens - Paradis perdus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradis perdus
Потерянный рай
Là,
dans
ma
veste
de
soie
rose
Здесь,
в
моей
розовой
шелковой
куртке
Je
déambule
morose
Я
брожу,
унылая
Le
crépuscule
est
grandiose
Сумерки
великолепны
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Oh,
how
could
you
be
so
heartless?
О,
как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Eh,
oh
how
could
you
be
so
heartless?
Эх,
как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Dandy,
un
peu
maudit
Денди,
немного
проклятый
Un
peu
vieilli
Немного
постаревший
Dans
ce
luxe
qui
s'effondre
В
этой
исчезающей
роскоши
Te
souviens-tu?
Помнишь
ли
ты?
Quand
je
chantais
Когда
я
пела
Dans
les
caves
de
Londres
В
лондонских
подвалах
Un
peu
noyé
Немного
утопая
Ce
rock
sophistiqué
Этот
изысканный
рок
Toutes
les
nuits
Каждую
ночь
Tu
restais
là
Ты
оставался
там
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Oh,
how
could
you
be
so
heartless?
О,
как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Eh,
oh
how
could
you
be
so
heartless?
Эх,
как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Bandit,
un
peu
maudit
Разбойник,
немного
проклятый
Un
peu
vieilli
Немного
постаревший
Les
musiciens
sont
ridés
Музыканты
морщинистые
Et
ce
clavier
И
эта
клавиатура
Comme
c'est
joli
Как
это
красиво
J'essaie
de
me
rappeler
Я
пытаюсь
вспомнить
Ce
rock
qui
t'étonnait
Того
рока,
который
тебя
удивлял
Comme
les
Anglais
Как
и
англичан
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Oh,
how
could
you
be
so
heartless?
О,
как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Eh,
oh
how
could
you
be
so
heartless?
Эх,
как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
I
hear
them
talk
Я
слышу,
как
они
говорят
The
colder
story
ever
told
Самую
холодную
историю
из
когда-либо
рассказанных
Somewhere
far
along
this
road
Где-то
далеко
на
этой
дороге
He
lost
his
soul
Он
потерял
свою
душу
To
a
woman
so
heartless
Из-за
бессердечной
женщины
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
мог
быть
таким
бессердечным?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN MICHEL JARRE, . CHRISTOPHE
Attention! Feel free to leave feedback.