Lyrics and translation Christoff - Liefde Maakt Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liefde Maakt Blind
Любовь ослепляет
Als
het
licht
in
de
morgen
mij
wakker
maakt
Когда
утренний
свет
будит
меня,
Dan
besef
ik
pas
goed,
de
dag
is
bijna
volmaakt
Я
понимаю,
что
день
будет
практически
идеальным.
Jij
bent
mijn
houvast,
je
laat
me
vrij
Ты
— моя
опора,
ты
даешь
мне
свободу,
Maar
toch
komen
wij
steeds
dichterbij
Но
все
же
мы
становимся
все
ближе.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Zwart,
wit
en
grijs
die
zijn
voorgoed
verleden
tijd
Черный,
белый
и
серый
— уже
в
прошлом.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Rood,
geel
en
groen,
je
kleurt
mn
dag
weer
helemaal
met
een
zoen
Красный,
желтый,
зеленый
— ты
снова
раскрашиваешь
мой
день
одним
поцелуем.
Als
de
avond
zn
ogen
heeft
dicht
gedaan
Когда
вечер
закрывает
свои
глаза,
Is
de
nacht
er
voor
ons
met
als
getuigen
de
maan
Наступает
наша
ночь,
а
луна
— наш
свидетель.
Jij
geeft
mij
t
gevoel
verliefd
te
zijn
Ты
даешь
мне
почувствовать
себя
влюбленным.
K
Wil
met
jou
genieten
in
de
maneschijn
Я
хочу
наслаждаться
с
тобой
в
лунном
свете.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Zwart,
wit
en
grijs
die
zijn
voorgoed
verleden
tijd
Черный,
белый
и
серый
— уже
в
прошлом.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Rood,
geel
en
groen,
je
kleurt
mn
dag
weer
helemaal
met
een
zoen
Красный,
желтый,
зеленый
— ты
снова
раскрашиваешь
мой
день
одним
поцелуем.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Zwart,
wit
en
grijs
die
zijn
voorgoed
verleden
tijd
Черный,
белый
и
серый
— уже
в
прошлом.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Rood,
geel
en
groen,
je
kleurt
mn
dag
weer
helemaal
met
een
zoen
Красный,
желтый,
зеленый
— ты
снова
раскрашиваешь
мой
день
одним
поцелуем.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Zwart,
wit
en
grijs
die
zijn
voorgoed
verleden
tijd
Черный,
белый
и
серый
— уже
в
прошлом.
Liefde
maakt
blind
maar
jij
laat
kleuren
zien
Любовь
ослепляет,
но
ты
показываешь
мне
краски.
Rood,
geel
en
groen,
je
kleurt
mn
dag
weer
helemaal
met
een
zoen
Красный,
желтый,
зеленый
— ты
снова
раскрашиваешь
мой
день
одним
поцелуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Martens, Lieve Decock
Attention! Feel free to leave feedback.