Christoff - Vaarwel - Liefde Voor Muziek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christoff - Vaarwel - Liefde Voor Muziek




Vaarwel - Liefde Voor Muziek
Прощай - Любовь для музыки
Al was het echte vuur gedoofd we zouden altijd beste vrienden blijven.
Даже если бы настоящий огонь погас, мы бы всегда оставались лучшими друзьями.
Maar jij hebt ieder woord geloofd wat anderen vertelden over mij.
Но ты поверила каждому слову, которое другие говорили обо мне.
Alles heeft zijn reden, ik zal het lot aanvaarden, maar iets houdt me tegen.
У всего есть свои причины, я приму судьбу, но что-то меня останавливает.
Want ik wil jou niet laten gaan.
Потому что я не хочу тебя отпускать.
Dat is niet wat ik wou.
Это не то, чего я хотел.
Voor mij is het nog niet gedaan.
Для меня это еще не конец.
Ik ben nog steeds bezorgd om jou.
Я все еще беспокоюсь о тебе.
Waar ben je nu?
Где ты сейчас?
En brengt hij ook een eitje bij je uitgebreid ontbijt.
И приносит ли он тебе яйцо к твоему позднему завтраку?
Maakt hij wel al je dromen waar en brengt hij soms cadeautjes voor je mee?
Он осуществляет все твои мечты и приносит ли он тебе подарки?
Na jaren samen leven lijkt alles wat we deelden in het niets verdwenen.
После многих лет, проведенных вместе, кажется, что все, чем мы делились, исчезло в никуда.
Toch wil ik jou niet laten gaan.
И все же я не хочу тебя отпускать.
Dat is niet wat ik wou.
Это не то, чего я хотел.
Voor mij is het nog niet gedaan.
Для меня это еще не конец.
Ik ben nog steeds bezorgd om jou.
Я все еще беспокоюсь о тебе.
Ik hoop dat jij nu echt gelukkig bent.
Я надеюсь, что ты сейчас действительно счастлива.
Is hij ook teder en attent?
Он тоже нежен и внимателен?
Ik hoop dat hij je ook zo verwent.
Надеюсь, он так же балует тебя.
Nu moet ik jou ook laten gaan al is dit niet wat ik wou.
Теперь я должен отпустить тебя, даже если это не то, чего я хотел.
Al is het nu voorgoed gedaan.
Даже если это конец.
Weet dat ik altijd van je hou.
Знай, что я всегда буду любить тебя.
(Vaarwel, vaarwel, vaarwel)
(Прощай, прощай, прощай)
(Vaarwel, vaarwel)
(Прощай, прощай)
Al was het echte vuur gedoofd we zouden altijd beste vrienden blijven.
Даже если бы настоящий огонь погас, мы бы всегда оставались лучшими друзьями.





Writer(s): Tom Helsen, Yannic Fonderie


Attention! Feel free to leave feedback.