Christoff - Voor Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christoff - Voor Jou




Voor Jou
Для тебя
Verblind door 't felle licht, kijk ik even in de zaal
Ослепленный ярким светом, я смотрю в зал,
Ik zie een blij gezicht en geniet, 't lijkt zo normaal
Вижу счастливое лицо и наслаждаюсь, это кажется таким обычным.
Jij laat me zweven
Ты поднимаешь меня ввысь.
Wie had dit ooit gedacht?
Кто бы мог подумать?
Dus ik koester dit moment en zeg nu jij hier bent, bedankt!
Поэтому я дорожу этим моментом и говорю спасибо, что ты здесь!
Van mij, voor jou
От меня, для тебя
Is dit applaus
Эти аплодисменты.
Ik wil het je geven
Я хочу подарить их тебе,
Want jij laat me leven
Ведь ты даешь мне жить.
Dus, dit is voor jou
Поэтому это для тебя,
Voor jou, voor jou, voor jou
Для тебя, для тебя, для тебя.
Van mij, voor jou
От меня, для тебя
Is dit applaus
Эти аплодисменты.
Ja, deze keer klap ik oprecht voor jou
Да, в этот раз я искренне аплодирую тебе.
Ik hoop dat je beseft, dat jij m'n dromen waar hebt gemaakt
Надеюсь, ты понимаешь, что ты воплотила мои мечты в реальность.
Het zat niet altijd mee
Бывало всякое,
Maar jij stond altijd voor me klaar
Но ты всегда была рядом.
Jij laat me zweven
Ты поднимаешь меня ввысь.
Dus, ik geef jou iets terug
Поэтому я хочу ответить тебе тем же.
Maar koester dit moment want 't leven gaat soms iets te vlug
Но дорожи этим моментом, ведь жизнь иногда идет слишком быстро.
Van mij, voor jou
От меня, для тебя
Is dit applaus
Эти аплодисменты.
Ik wil het je geven
Я хочу подарить их тебе,
Want jij laat me leven
Ведь ты даешь мне жить.
Dus, dit is voor jou
Поэтому это для тебя,
Voor jou, voor jou, voor jou
Для тебя, для тебя, для тебя.
Van mij, voor jou
От меня, для тебя
Is dit applaus
Эти аплодисменты.
Ja, deze keer klap ik oprecht voor jou
Да, в этот раз я искренне аплодирую тебе.
Nananana, na, nananana, na, nananana, na
На-на-на-на, на, на-на-на-на, на, на-на-на-на, на
Nananana, na, nananana, na, nananana, na
На-на-на-на, на, на-на-на-на, на, на-на-на-на, на
Ik kan niet zonder jou en jij niet zonder mij
Я не могу без тебя, а ты без меня.
Dus, we komen telkens weer bij elkaar
Поэтому мы всегда возвращаемся друг к другу.
Maar ik wil dat je het weet
Но я хочу, чтобы ты знала,
Dus, zeg ik nog een keer voor ik ga
Поэтому я повторю ещё раз, прежде чем уйду.
Van mij, voor jou
От меня, для тебя
Is dit applaus
Эти аплодисменты.
Van mij, voor jou
От меня, для тебя
Is dit applaus
Эти аплодисменты.
Ik wil het je geven
Я хочу подарить их тебе,
Want jij laat me leven
Ведь ты даешь мне жить.
Dus, dit is voor jou
Поэтому это для тебя,
Voor jou, voor jou, voor jou
Для тебя, для тебя, для тебя.
Van mij, voor jou
От меня, для тебя
Is dit applaus
Эти аплодисменты.
Ja, deze keer klap ik oprecht voor jou
Да, в этот раз я искренне аплодирую тебе.
Nananana, na, nananana, na, nananana, na
На-на-на-на, на, на-на-на-на, на, на-на-на-на, на
Nananana, na, nananana, na, nananana, na
На-на-на-на, на, на-на-на-на, на, на-на-на-на, на
Nananana, na, nananana, na, nananana, na
На-на-на-на, на, на-на-на-на, на, на-на-на-на, на
Nananana, na, nananana, na, nananana, na
На-на-на-на, на, на-на-на-на, на, на-на-на-на, на
Voor jou
Для тебя.





Writer(s): Fae Milder, Julie Milder, John O.c.w. Ewbank


Attention! Feel free to leave feedback.