Christon Gray feat. Taelor Gray & B. Reith - Nostalgious - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christon Gray feat. Taelor Gray & B. Reith - Nostalgious




The layaway flow
Отложенный поток
Lot of things been on hold
Многое было отложено
I've been paying for something he gave away, though
Я расплачиваюсь за то, что он отдал.
Guess I feel obligated
Наверное, я чувствую себя обязанным.
Probably since the day i came home
Наверное, с того дня, как я вернулся домой.
Don't make a lot of sense
В этом нет особого смысла.
The problem is I'm day to day low on change
Проблема в том что у меня изо дня в день мало перемен
Say it ain't so
Скажи, что это не так.
Probably spent a lot of days on condemnation
Наверное, потратил много дней на осуждение.
I paper plate fold
Я складываю бумажную тарелку
Moping, I'm motivated that will make me change clothes
Я хандрю, у меня есть мотивация, которая заставит меня переодеться.
I'm Django, I feel like a slave so I'm cautious
Я Джанго, я чувствую себя рабом, поэтому я осторожен.
To say no but in the same note I'm bossin'
Сказать "нет", но в той же ноте я командую.
I stay broke but on the same note I'm flossin'
Я остаюсь на мели, но на той же ноте я чистю зубы зубной нитью.
Knowin good and well I'm outta my range so I'm falsin'
Прекрасно зная, что я вышел из зоны досягаемости, я фальшивлю.
Falsetto vibrato, I lost it
Вибрато фальцета, я потерял его.
Singin I am a god, but this ain't livin'
Пою, что я бог, но это не жизнь.
If you just buying Lebrons, and this ain't winning
Если ты просто покупаешь Леброны, а это не выигрыш
If you just trying for bronze medallions
Если ты просто ищешь бронзовые медальоны
I used to keep my eye on the prize
Раньше я не спускал глаз с приза.
Nostalgia
Ностальгия
My oh my, my blue eyes telling me
Боже мой, мои голубые глаза говорят мне ...
A story I describe as a true crime felony
История которую я описываю как настоящее преступление тяжкое преступление
The cruel world through the pupils of a school girl
Жестокий мир через зрачки школьницы
I'm doing my best not to let it take form
Я изо всех сил стараюсь не дать этому проявиться.
To my surprise I'm nothing more than a pedigree
К моему удивлению, я не более чем родословная.
Working like a dog to keep the dogs off my door
Работаю как собака, чтобы держать собак подальше от моей двери.
But every dog has its day so I'm torn
Но у каждой собаки свой день, так что я разрываюсь на части.
Between home or the tour, rose or the thorns
Между домом и турне, Розой и шипами.
I'm doin' my best not to let it take form
Я изо всех сил стараюсь не дать этому проявиться.
Me and my angels, triangle is the norm
Я и мои ангелы, треугольник-это норма.
But I'm caught up in the circle, spinning wheels till I'm worn
Но я застрял в этом круге, вращая колеса, пока не устану.
Push 'em to the edge, edges look worn
Подтолкни их к краю, края выглядят изношенными
So I'm kneeling at my bed till my circle transform
Поэтому я стою на коленях у своей кровати, пока мой круг не трансформируется.
To an octagon red, still I ignore
К красному восьмиугольнику, который я все еще игнорирую.
Back to the circles, now I'm back in the storm
Возвращаюсь к кругам, теперь я снова в буре.
Blue grey eyes, gotta Skype her in the mornin
Серо-голубые глаза, надо позвонить ей по скайпу утром.
Night-night to Mya, to mommy its the norm
Ночь-ночь для Майи, для мамочки это норма.
The honeymoon is gone, back to the swarm
Медовый месяц закончился, мы вернулись в рой.
I'm making more money but honey ain't impressed
Я зарабатываю больше денег, но милая не впечатлена.
Cause she know about the stress and she knows about the porn
Потому что она знает о стрессе и знает о порно
I can feel the disconnect, I can feel it even more
Я чувствую разрыв, я чувствую его еще сильнее.
I'm trynna take a breath, but there's nothing like a scorn
Я пытаюсь перевести дух, но ничто не сравнится с презрением.
I'm feeling so withered, ain't no sunshine when she's gone
Я чувствую себя таким увядшим, нет никакого солнца, когда она ушла.
I gotta go get it
Я должен пойти и забрать его.
The circle's your rock ladawn
Круг твой рок ладаун
Yo, this is King meets Calvin
Йоу, это король встречает Келвина.
Cold blooded, 100 below kelvin
Хладнокровие, 100 градусов ниже Кельвина.
This nostalgia harder to read than Melville
Эту ностальгию труднее прочесть, чем Мелвилла.
On the same tide and we rolling like Yeldon
На одном приливе, и мы катимся, как Йелдон.
I drop anchor, vibing to Ben Tankard
Я бросаю якорь, вибрируя перед Беном Танкардом.
All of this advertising, mind of a Don Draper
Вся эта реклама, мысли Дона Дрейпера.
Gold rush in the tomb with the finer things
Золотая лихорадка в гробнице с прекрасными вещами
Meeting women on the fly, grew some designer wings
Встречаясь с женщинами на лету, отрастил несколько дизайнерских крыльев
Ribbon in the sky, how cruel is the irony
Лента в небе, как жестока эта ирония!
I may never see it on my stool in the winery
Возможно, я никогда не увижу его на своем стуле в винном погребе.
Was in the swimming pools calling it the liver pool red-eye
Был в плавательных бассейнах, называя их печеночным бассейном, красным глазом.
Used to rock forces like a Jedi
Привык раскачивать силы, как джедай.
Turn Puma turn lunar and eclipsed
Повернись Пума повернись лунный и затменный
Did the son preach my funeral the universe's expense
Проповедовал ли сын мои похороны за счет Вселенной
None rich and journey big up in the system
Никто не богат и не путешествует высоко в системе
Elevation is forever, indwelling is the sixth sense
Возвышение-это навсегда, пребывание внутри-это шестое чувство.
At times I tend to lose focus
Временами я теряю концентрацию.
Should I scratch lines to render men hopeless
Должен ли я нацарапать строки, чтобы сделать мужчин безнадежными,
Or flat line my own dreams of show biz so
или же я должен выстроить линию своих собственных мечтаний о шоу-бизнесе?
His love can shine through this opus
Его любовь может сиять сквозь этот опус.
I remember that moment like yesterday
Я помню этот момент, как вчерашний день.
Your smile came through the cloud
Твоя улыбка пробилась сквозь облако.
Nothing else mattered more in than that moment when you called me out of the ground
Ничто другое не имело для меня большего значения, чем тот момент, когда ты вызвал меня из-под земли.





Writer(s): Elvin Wit Shahbazian, Allen Swoope, Brian James Reith, Christon Gray, Taelor Gray


Attention! Feel free to leave feedback.