Lyrics and translation Christon Gray - Time Out
They
don't
know,
they
gon'
find
out
Они
не
знают,
но
узнают,
Lets
be
clear,
over
here
ain't
no
timeouts
Давай
проясним,
здесь
нет
тайм-аутов.
I
came
here
to
win,
whatchu
mad
about?
(Time
Out)
Я
пришёл
сюда
побеждать,
чего
ты
злишься?
(Тайм-аут)
Get
up
out
my
lane,
you
don't
have
the
clout
(Time
Out)
Убирайся
с
моей
полосы,
у
тебя
нет
влияния
(Тайм-аут)
Nothing
you
can
do
that'll
stop
me
now
(Time
Out)
Ничто
не
остановит
меня
сейчас
(Тайм-аут)
The
game
is
on
the
line
and
there's
no
time
outs
Игра
на
кону,
и
нет
времени
на
тайм-ауты
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
No,
Time
Out,
Time
Out
Нет,
тайм-аут,
тайм-аут
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
If
they
don't
know,
they
gonna
find
out
Если
они
не
знают,
то
узнают,
Let's
be
clear,
over
here,
ain't
no
Time
Out
Давай
проясним,
здесь
нет
тайм-аутов.
I
show
better
than
I
tell
Я
лучше
покажу,
чем
расскажу,
Spent
the
last
year
stayin'
outta
hell
Прошлый
год
я
провёл,
держась
подальше
от
ада,
Been
in
a
knock
down,
drag
out,
didn't
foul
out
Был
в
нокдауне,
вытащил,
не
сфолил,
I
got
up
every
time
I
fell
Я
поднимался
каждый
раз,
когда
падал.
May
think
I'm
the
underdog
Может,
ты
думаешь,
я
аутсайдер,
But
just
watch,
I'ma
prove
you
wrong
Но
просто
смотри,
я
докажу,
что
ты
неправа,
Cause
I
was
made
for
this
moment
and
prepared
for
opponents
Потому
что
я
создан
для
этого
момента
и
готов
к
соперникам.
Look
up
and
I'm
taking
off
Смотри
вверх,
я
взлетаю.
Now
it
seems
like
you're
shaken
up
Кажется,
ты
потрясена,
Look
tough,
till
I
called
your
bluff
Выглядишь
крутой,
пока
я
не
раскусил
твой
блеф.
You've
been
exposed,
everybody
knows,
now
you
gotta
go
Ты
раскрыта,
все
знают,
теперь
ты
должна
уйти,
That's
the
rules,
I
ain't
make
'em
up
Таковы
правила,
я
их
не
придумывал.
'Bout
to
lose,
yuh
it's
too
clear
Ты
проиграешь,
да,
это
слишком
очевидно.
You
dropped
the
ball,
Happy
New
Year
Ты
упустила
мяч,
с
Новым
годом.
Everybody
count
down,
Все
отсчитывают,
Seconds
on
the
clock
now,
nothing
else
to
see
here
Секунды
на
часах,
больше
здесь
не
на
что
смотреть.
You
better
call
Time
Out
Тебе
лучше
взять
тайм-аут.
I
came
here
to
win,
whatchu
mad
about?
(Time
Out)
Я
пришёл
сюда
побеждать,
чего
ты
злишься?
(Тайм-аут)
Get
up
out
my
lane,
you
don't
have
the
clout
(Time
Out)
Убирайся
с
моей
полосы,
у
тебя
нет
влияния
(Тайм-аут)
Nothing
you
can
do
that'll
stop
me
now
(Time
Out)
Ничто
не
остановит
меня
сейчас
(Тайм-аут)
The
game
is
on
the
line
and
there's
no
time
outs
Игра
на
кону,
и
нет
времени
на
тайм-ауты
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
No,
Time
Out,
Time
Out
Нет,
тайм-аут,
тайм-аут
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
If
they
don't
know,
they
gonna
find
out
Если
они
не
знают,
то
узнают,
Let's
be
clear,
over
here,
ain't
no
Time
Out
Давай
проясним,
здесь
нет
тайм-аутов.
It's
the
life
of
a
champion
Это
жизнь
чемпиона,
Now
I'm
catching
my
second
win
И
вот
я
одерживаю
вторую
победу.
(You
know)
The
battle
maybe
over,
but
the
war
got
colder
(Ты
знаешь)
Битва,
может
быть,
и
окончена,
но
война
стала
холоднее.
It
gets
hard
every
now
and
then
Иногда
бывает
тяжело,
See
I
was
saved
as
a
little
kid
Видишь
ли,
я
был
спасён
ещё
ребёнком,
Knowing
grace
covered
all
I
did
Зная,
что
благодать
покрывает
всё,
что
я
сделал.
I
take
a
look
at
the
past,
with
the
good
and
the
bad
Я
оглядываюсь
на
прошлое,
с
хорошим
и
плохим,
Man,
we
call
that
experience
Дорогая,
мы
называем
это
опытом.
So
I'm
planning
a
strategy
Поэтому
я
планирую
стратегию,
I
can't
downplay
the
enemy
Я
не
могу
недооценивать
врага,
Cause
I'm
making
another
move,
bout
gettin
W's
Потому
что
я
делаю
ещё
один
шаг,
чтобы
получить
победу,
Cementing
my
legacy
Цементирую
своё
наследие.
Now
tell
'em
bring
everything
they
got
Теперь
скажи
им,
пусть
приносят
всё,
что
у
них
есть,
And
I'ma
show
'em
everything
they
not
И
я
покажу
им
всё,
чего
у
них
нет.
With
the
game
on
the
line
and
the
Lord
on
my
side
С
игрой
на
кону
и
Господом
на
моей
стороне,
You
know
I
live
for
the
final
shot
Ты
знаешь,
я
живу
ради
последнего
броска.
You
better
call
a
Time
Out
Тебе
лучше
взять
тайм-аут.
I
came
here
to
win,
whatchu
mad
about?
(Time
Out)
Я
пришёл
сюда
побеждать,
чего
ты
злишься?
(Тайм-аут)
Get
up
out
my
lane,
you
don't
have
the
clout
(Time
Out)
Убирайся
с
моей
полосы,
у
тебя
нет
влияния
(Тайм-аут)
Nothing
you
can
do
that'll
stop
me
now
(Time
Out)
Ничто
не
остановит
меня
сейчас
(Тайм-аут)
The
game
is
on
the
line
and
there's
no
time
outs
Игра
на
кону,
и
нет
времени
на
тайм-ауты
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
No,
Time
Out,
Time
Out
Нет,
тайм-аут,
тайм-аут
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
If
they
don't
know,
they
gonna
find
out
Если
они
не
знают,
то
узнают,
Let's
be
clear,
over
here,
ain't
no
Time
Out
Давай
проясним,
здесь
нет
тайм-аутов.
Take
notes
if
you
wanna
learn
Делай
заметки,
если
хочешь
учиться,
It'll
stop
you
from
getting
burned
Это
убережёт
тебя
от
ожогов.
There's
a
spot
on
the
podium,
dive
if
you
wanna
swim
На
подиуме
есть
место,
ныряй,
если
хочешь
плыть.
This
is
one
you
gotta
earn
Это
то,
что
нужно
заработать.
Trophy's
in
the
showcase
Трофей
в
витрине,
And
they
all
sayin'
first
place
И
все
говорят:
"Первое
место".
When
the
accolades
pile
up
Когда
награды
накапливаются,
It
was
only
by
the
Lord's
grace
Это
только
по
милости
Божьей.
Now
the
odds
are
against
us
Теперь
шансы
против
нас,
But
it's
God
who
defends
us
Но
Бог
защищает
нас.
So
I'm
carrying
the
weight,
when
I
step
to
the
plate
Поэтому
я
несу
эту
тяжесть,
когда
подхожу
к
тарелке,
And
still
swing
for
the
fences
И
всё
ещё
целюсь
в
ограждение.
Got
the
coach
on
the
sidelines
Тренер
на
боковой
линии
Tellin'
me
it's
my
time
Говорит
мне,
что
моё
время
пришло.
It
sounds
cliché,
but
you
know
what
we
say
Это
звучит
банально,
но
ты
знаешь,
что
мы
говорим:
Always
gotta
let
you
light
shine
Всегда
нужно
позволять
своему
свету
сиять.
I'll
never
call
time
out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут.
I
came
here
to
win,
whatchu
mad
about?
(Time
Out)
Я
пришёл
сюда
побеждать,
чего
ты
злишься?
(Тайм-аут)
Get
up
out
my
lane,
you
don't
have
the
clout
(Time
Out)
Убирайся
с
моей
полосы,
у
тебя
нет
влияния
(Тайм-аут)
Nothing
you
can
do
that'll
stop
me
now
(Time
Out)
Ничто
не
остановит
меня
сейчас
(Тайм-аут)
The
game
is
on
the
line
and
there's
no
time
outs
Игра
на
кону,
и
нет
времени
на
тайм-ауты
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
I
ain't
never
calling
Time
Out
Я
никогда
не
возьму
тайм-аут
No,
Time
Out,
Time
Out
Нет,
тайм-аут,
тайм-аут
You
ain't
never
catchin'
Ty
Mont
Тебе
никогда
не
поймать
Тай
Монта.
Shut
it
down,
turn
the
lights
out
Закройся,
выключи
свет.
Now
we're
clear,
over
here
ain't
no
Time
Out
Теперь
всё
ясно,
здесь
нет
тайм-аутов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chris shaban, christon gray, giangelo power
Album
Time Out
date of release
14-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.