Lyrics and translation Christoph Willibald Gluck, Mireille Delunsch, Marion Harousseau, Richard Croft, Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Trio: Tendre Amour - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Tendre amour, que tes chaînes
Нежная любовь, пусть Твои оковы
Ont de charmes pour nos coeurs!
Они очаровательны для наших сердец!
Tendre amour, à tes peines
Нежная любовь, к твоим горестям
Que tu mêles de douceurs!
Что ты смешиваешь сладости!
Je dédommage tous les coeurs
Я возмещаю ущерб всем сердцам
Par un instant de mes faveurs.
Одним мгновением моей милости.
Tendre amour, que tes chaînes
Нежная любовь, пусть Твои оковы
Ont de charmes pour nos coeurs!
Они очаровательны для наших сердец!
Tendre amour, que tes chaînes
Нежная любовь, пусть Твои оковы
Ont de charmes pour nos coeurs!
Они очаровательны для наших сердец!
Que l'ardeur qui vous enflamme,
Пусть пыл, который вас разжигает,,
Toujours règne dans votre âme,
Всегда царит в твоей душе,
Ne craignez plus mes rigueurs;
Не бойтесь больше моей суровости;
Je dédommage tous les coeurs!
Я возмещаю ущерб всем сердцем!
Quels transports et quel délire,
Какой транспорт и какой бред,
O tendre amour, ta faveur nous inspire,
О нежная любовь, твоя благосклонность вдохновляет нас,
Célébrons pour jamais.
Давайте праздновать вечно.
Célébrons tes bienfaits.
Давай отпразднуем твои благодеяния.
Quels transports et quel délire,
Какой транспорт и какой бред,
O tendre amour, ta faveur nous inspire,
О нежная любовь, твоя благосклонность вдохновляет нас,