Lyrics and translation Christophe & Eddy Mitchell - Parfum d'histoires
J′aime
la
Tucker
mal
garée
Мне
нравится
плохо
припаркованный
Такер
J'me
jette
les
clés
Я
бросаю
ключи.
Et
les
sexys
du
micro
chavirent
И
секси
с
микрофона
перевернулись
Presque
énervés
Почти
разозлились
Barbarina
affiche
les
fantômes
Барбарина
показывает
призраков
Quand
Jojo
me
dit
"salut,
Jimmy"
Когда
Джоджо
говорит
мне:
"привет,
Джимми"
J′suis
Danny,
Baby
et
les
Hooligans
Я
Дэнни,
Бэби
и
хулиганы.
Première
partie
Часть
первая
Parfum
d'histoire
Аромат
истории
Tout
se
mélange
Все
смешивается
Je
respire
au
hasard
Я
дышу
наугад
Une
image
qui
me
plaît
Картинка,
которая
мне
нравится
Le
parfum
de
l'histoire
Аромат
истории
Me
renvoie
d′un
coup
Возвращает
мне
вдруг
Des
départs
du
passé
Уходы
из
прошлого
Retour
dans
l′allée
Назад
по
проходу
L'instantané
que
j′aime
Снимок,
который
мне
нравится
Ultra-violet
pour
mettre
pâle
Ультрафиолетов
для
того
чтобы
положить
бледный
(Nervous
breakdown)
(Нервный
срыв)
Mais
est-ce
clair
de
lune
pour
Pacino
Но
это
лунный
свет
для
Пачино
Quand
la
nuit
déchire?
Когда
нарывается
ночь?
Bardot
pieds
nus,
au
bord
de
l'eau
Бардо
босиком,
у
воды
C′est
l'instant
magique
où
tout
bascule
Это
волшебный
момент,
когда
все
меняется
Paris,
casting,
maestro,
cinéma
Париж,
кастинг,
маэстро,
кино
Et
moi,
je
choisis
А
я
выбираю
Parfum
d′histoire
Аромат
истории
Tout
se
mélange
Все
смешивается
Je
respire
le
hasard
Я
дышу
случайностью.
D'une
image
qui
me
plaît
От
картины,
которая
мне
нравится
Le
parfum
de
l'histoire
Аромат
истории
Me
renvoie
d′un
coup
Возвращает
мне
вдруг
Des
départs
du
passé
Уходы
из
прошлого
Retour
dans
l′allée
Назад
по
проходу
L'instantané
que
j′aime
Снимок,
который
мне
нравится
Parfum
d'histoire
Аромат
истории
Tout
se
mélange
Все
смешивается
Je
choisis
au
hasard
Я
выбираю
наугад
Une
image
qui
me
plaît
Картинка,
которая
мне
нравится
Le
parfum
d′histoire
Аромат
истории
Me
renvoie
d'un
coup
Возвращает
мне
вдруг
Au
hasard
des
passés
Случайность
прошлого
Je
veux
rêver
d′elle
Я
хочу
мечтать
о
ней.
Calmer
l'imaginaire
Успокоить
воображаемое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean Rene Mariani
Attention! Feel free to leave feedback.