Lyrics and translation Christophe Héraut - Seul contre tous - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul contre tous - Live
Один против всех - Live
Seul
contre
tous,
venir
au
monde
Один
против
всех,
прийти
в
этот
мир,
Pour
être
seul,
et
seulement
seul
Чтобы
быть
одному,
и
только
одному.
Puis
grandir
à
l′écart
des
autres
Потом
расти
вдали
от
других,
Pour
rester
au
bord
de
la
rive
Чтобы
остаться
на
краю
берега,
Où
l'on
est
seul
Где
ты
один.
Forcément
seul,
on
se
construit
Неизбежно
один,
ты
строишь
себя,
Jusqu′à
se
faire
une
solitude
Пока
не
создашь
себе
одиночество,
Un
enfer
plus
beau
que
les
autres
Ад,
прекраснее
других,
Où
personne
se
risque
à
vous
suivre
Куда
никто
не
рискнет
последовать
за
тобой,
Même
s'il
est
seul
Даже
если
он
один.
Dans
ma
prison
В
моей
тюрьме
Les
jours
comme
les
nuits
se
connaissent
par
cœur
Дни
и
ночи
знают
друг
друга
наизусть.
Sur
les
plafonds
На
потолке
Y
a
des
vautours
qui
tournent,
des
heures
et
des
heures
Кружат
стервятники,
часами
напролет.
Seul
contre
tous,
entre
deux
mondes
Один
против
всех,
между
двух
миров,
Face
à
soi-même,
et
quand
même
seul
Лицом
к
себе,
и
все
равно
один.
Se
sentir
tellement
loin
des
autres
Чувствовать
себя
так
далеко
от
других,
Qu'on
se
laisse
partir
en
dérive
Что
ты
позволяешь
себе
дрейфовать,
Toujours
plus
seul
Все
более
одиноким.
Plus
qu′une
forteresse
Больше,
чем
крепость,
Sans
issue
ni
fenêtre,
sans
porte
ni
rancœur
Без
выхода
и
окон,
без
дверей
и
обид.
Une
fidèle
maîtresse
Верная
любовница,
Qu′on
aime
et
qu'on
caresse,
des
heures
et
des
heures
Которую
ты
любишь
и
ласкаешь
часами
напролет.
Seul
contre
tous,
venir
au
monde
Один
против
всех,
прийти
в
этот
мир,
Pour
être
seul,
et
seulement
seul
Чтобы
быть
одному,
и
только
одному.
Puis
grandir
à
l′écart
des
autres
Потом
расти
вдали
от
других,
Pour
rester
au
bord
de
la
rive.
Чтобы
остаться
на
краю
берега.
Forcément
seul,
on
se
construit
Неизбежно
один,
ты
строишь
себя,
Jusqu'à
se
faire
une
solitude
Пока
не
создашь
себе
одиночество,
Un
enfer
plus
beau
que
les
autres
Ад,
прекраснее
других,
Où
personne
se
risque
à
vous
suivre
Куда
никто
не
рискнет
последовать
за
тобой,
Même
s′il
est
seul
Даже
если
он
один.
Puis
grandir
à
l'écart
des
autres
Потом
расти
вдали
от
других,
Pour
rester
au
bord
de
la
rive
Чтобы
остаться
на
краю
берега.
Forcément
seul,
on
se
construit
Неизбежно
один,
ты
строишь
себя,
Jusqu′à
se
faire
une
solitude
Пока
не
создашь
себе
одиночество,
Un
enfer
plus
beau
que
les
autres
Ад,
прекраснее
других,
Où
personne
se
risque
à
vous
suivre
Куда
никто
не
рискнет
последовать
за
тобой,
Même
s'il
est
seul
Даже
если
он
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Denis Guivarc'h, Fabrice Sioul, Andre Teitscheid, Patrick Veres
Attention! Feel free to leave feedback.