Christophe Maé feat. Amadou & Mariam - L'amour - Version acoustique - translation of the lyrics into German

L'amour - Version acoustique - Christophe Maé , Amadou & Mariam translation in German




L'amour - Version acoustique
Die Liebe - Akustikversion
Amadou, Mariam
Amadou, Mariam
L'a-, l'amour
Di-, die Liebe
Ça fait rêver les gens, l'amour
Sie lässt die Leute träumen, die Liebe
Ça donne la vie, le tournis, des petits gars qui courent
Sie schenkt Leben, Schwindel, kleine Jungs, die rennen
Ça fait rêver les gens, l'amour
Sie lässt die Leute träumen, die Liebe
Ça fait rougir, ça fait mentir, ça fait du bien autour
Sie lässt erröten, lügen, sie tut gut ringsum
Ça fait pleurer les gens, l'amour
Sie lässt die Leute weinen, die Liebe
Ça fait sourire, ça fait gémir, ça fait du bien tout court
Sie lässt lächeln, stöhnen, sie tut einfach gut
Ça fait changer les gens l'amour
Sie verändert die Leute, die Liebe
Ça fait parler, ça fait le vide autour
Sie lässt reden, sie schafft Leere ringsum
Ça fait de nous des âmes heureuses
Sie macht aus uns glückliche Seelen
Ça fait de nous des âmes-sœurs
Sie macht aus uns Seelenverwandte
Ça fait de vous des amoureuses
Sie macht aus euch Verliebte
Et de nous, vos âmes-sœurs
Und aus uns eure Seelenverwandten
On est bien, mon amour
Uns geht es gut, meine Liebe
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Tout va bien, mon amour
Alles ist gut, meine Liebe
L'amour, l'amour; l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Ça abîme les gens, l'amour
Sie schadet den Leuten, die Liebe
Ça rend aveugle, ça rend con, ça rend sourd
Sie macht blind, sie macht dumm, sie macht taub
Ça donne des ailes aux gens, l'amour
Sie gibt den Leuten Flügel, die Liebe
Ça fait planer, ça fait le vide autour
Sie lässt schweben, sie schafft Leere ringsum
Ça fait de nous des âmes heureuses
Sie macht aus uns glückliche Seelen
Ça fait de nous des âmes-sœurs
Sie macht aus uns Seelenverwandte
Ça fait de vous des amoureuses
Sie macht aus euch Verliebte
Et de nous, vos âmes-sœurs
Und aus uns eure Seelenverwandten
On est bien, mon amour
Uns geht es gut, meine Liebe
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Tout va bien, mon amour
Alles ist gut, meine Liebe
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Ça fait faire des kilomètres
Sie lässt Kilometer zurücklegen
Ça fait éteindre des abat-jours
Sie lässt Nachttischlampen ausschalten
Ça fait fumer une cigarette, l'amour
Sie lässt eine Zigarette rauchen, die Liebe
Ça fait mincir les silhouettes
Sie lässt die Silhouetten schlanker werden
Ça fait casser des abat-jours
Sie lässt Nachttischlampen zerbrechen
Ça fait stopper la cigarette, l'amour
Sie lässt die Zigarette beenden, die Liebe
Yeah, ça va
Yeah, es geht
Amen chez toi
Amen bei dir
On est bien, mon amour (on est bien)
Uns geht es gut, meine Liebe (uns geht es gut)
On est bien, mes amours
Uns geht es gut, meine Lieben
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
C'est tout c'qui nous restera, l'amour, l'amour, l'amour
Das ist alles, was uns bleibt, die Liebe, die Liebe, die Liebe
Tout va bien, mon amour
Alles ist gut, meine Liebe
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
On est bien, mon amour
Uns geht es gut, meine Liebe
On est bien, mes amours, ouais
Uns geht es gut, meine Lieben, ja
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
On est bien, mes amours
Uns geht es gut, meine Lieben
Tout va bien, mon amour
Alles ist gut, meine Liebe
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe





Writer(s): Amadou Bagayoko, Mariam Doumbia, Christophe Guy Frederic Martichon, Felipe Javier Saldivia, Paul Ecole, Johan Dalgaard


Attention! Feel free to leave feedback.