Christophe Maé - 40 ans demain - Live au Cirque d'Hiver, 2019 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - 40 ans demain - Live au Cirque d'Hiver, 2019




40 ans demain - Live au Cirque d'Hiver, 2019
40 лет завтра - Концерт в Зимнем цирке, 2019
Allez vient mec, me lâche pas
Ну же, иди ко мне, детка, не оставляй меня
On en a vu, on en verra
Многое мы видели, многое еще увидим
Allez vient ouais, si la vie file des baignes
Ну же, иди, да, если жизнь подкидывает испытания
Tu sais on s'y baignera
Знаешь, мы их пройдем
Allez vient y'a pas de galère non
Ну же, иди, никаких проблем, нет
On galèrera pas
Мы не будем переживать
Ce soir je bois, viens avec moi mec
Сегодня вечером я пью, иди со мной, детка
Ça sera moins dur je crois
Так будет легче, я думаю
Ouais tu sais mec, je les ai pas vu venir
Да, знаешь, детка, я не заметил, как они подкрались
Ni passer je crois
И пролетели мимо, кажется
Tu sais, on a plein de souvenirs
Знаешь, у нас много воспоминаний
Mais pas assez, crois-moi
Но недостаточно, поверь мне
Tu sais mec, de voir mes vieux vieillir
Знаешь, детка, видеть, как мои старики стареют
Moi je croise les doigts
Я скрещиваю пальцы
Et ce soir tu vois
И сегодня вечером, понимаешь
Ils m'ont eu, ils t'auront
Они меня достали, и тебя достанут
Tu verras, tu verras
Увидишь, увидишь
Alors je noie ma peine
Поэтому я топлю свою печаль
Et ça me fait du bien
И мне от этого хорошо
Je me retrouve en pleine moitié du chemin
Я оказываюсь на середине пути
Une vie à moitié pleine
Жизнь наполовину полна
Mon verre à moitié plein
Мой стакан наполовину полон
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Eh oui je noie ma peine
Да, я топлю свою печаль
Et ça me fait du bien
И мне от этого хорошо
Je me retrouve en pleine moitié du chemin
Я оказываюсь на середине пути
Une vie à moitié pleine
Жизнь наполовину полна
Mon verre à moitié plein
Мой стакан наполовину полон
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Quarante ans demain
Завтра сорок
Souviens toi mec, quarante ans c'était vieux
Помнишь, детка, сорок лет казалось старостью
Quand on était des mômes
Когда мы были детьми
Souviens toi ouais, on retournait nos verres
Помнишь, да, мы переворачивали стаканы
Pour voir l'âge qu'ils nous donnent
Чтобы увидеть, какой возраст они нам предскажут
Ce soir je vide mon verre, quarante ans c'est demain
Сегодня вечером я опустошаю свой стакан, сорок лет завтра
Et demain c'est l'automne
А завтра осень
Alors crois-moi mec, je ne suis qu'un enfant
Так что поверь мне, детка, я всего лишь ребенок
Et pourtant un homme (mm-mmh, yeah)
И все же мужчина (мм-мм, да)
Alors je noie ma peine
Поэтому я топлю свою печаль
Et ça me fait du bien
И мне от этого хорошо
Je me retrouve en pleine moitié du chemin
Я оказываюсь на середине пути
Une vie à moitié pleine
Жизнь наполовину полна
Mon verre à moitié plein
Мой стакан наполовину полон
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Eh oui je noie ma peine
Да, я топлю свою печаль
Et ça me fait du bien
И мне от этого хорошо
Je me retrouve en pleine moitié du chemin
Я оказываюсь на середине пути
Une vie à moitié pleine
Жизнь наполовину полна
Mon verre à moitié plein
Мой стакан наполовину полон
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Quarante ans demain
Завтра сорок
Quarante ans demain
Завтра сорок
Et toujours un gamin tu sais
И все еще ребенок, знаешь
Et bien voilà mec, avant je prenais mon temps
Ну вот, детка, раньше я не торопился
Ce soir c'est lui qui m'a prit
Сегодня вечером это он меня подхватил
On dit qu'la vie nous apprend
Говорят, что жизнь нас учит
Moi qu'est-ce qu'elle m'a apprit?
Чему же она меня научила?
Deux, trois accords, pas grand chose
Два, три аккорда, не так много
Surtout dire merci
Главное говорить спасибо
Car, je mène la vie qui faisait rêver l'gamin qu'j'étais au fond de mon lit
Потому что я живу той жизнью, о которой мечтал мальчишкой, лежа в своей кровати
Vas-y check mec
Давай, проверь, детка
Alors je noie ma peine
Поэтому я топлю свою печаль
Et ça me fait du bien
И мне от этого хорошо
Je me retrouve en pleine moitié du chemin
Я оказываюсь на середине пути
Une vie à moitié pleine
Жизнь наполовину полна
Mon verre à moitié plein
Мой стакан наполовину полон
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Eh oui je noie ma peine
Да, я топлю свою печаль
Et ça me fait du bien
И мне от этого хорошо
Je me retrouve en pleine moitié du chemin
Я оказываюсь на середине пути
Une vie à moitié pleine
Жизнь наполовину полна
Mon verre à moitié plein
Мой стакан наполовину полон
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Quarante ans demain
Завтра сорок
Quarante ans demain
Завтра сорок
Et toujours un gamin tu sais
И все еще ребенок, знаешь
Yes! Allez!
Да! Ну же!
Hey, tu sais Allen?
Эй, знаешь, Аллен?
Moi je noie ma peine
Я топлю свою печаль
Et ça, ça me fait du bien
И это, это мне помогает
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
Un demi quatre-vingt
Половина от восьмидесяти
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Tu sais Allen
Знаешь, Аллен
Ça t'arriveras bien tu verras
С тобой это тоже случится, увидишь
Il arrive tout droit de New York, monsieur Allen Hoist
Он приехал прямиком из Нью-Йорка, господин Аллен Хойст
Moi je noie ma peine
Я топлю свою печаль
Et ça, ça me fait du bien
И это, это мне помогает
J'ai deux fois la vingtaine
Мне дважды по двадцать
J'ai quarante ans demain
Мне завтра сорок
Et suis toujours un, gamin
И все еще ребенок





Writer(s): Paul Ecole, Felipe Saldivia, Christophe Mae


Attention! Feel free to leave feedback.