Christophe Maé - Belle demoiselle - On trace la route Le Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Belle demoiselle - On trace la route Le Live




Belle demoiselle - On trace la route Le Live
Прекрасная девушка - On trace la route Le Live
Du fond de ma rue
С конца моей улицы
Une silhouette comme un bruit aigu
Силуэт, словно резкий звук,
Se rapproche à hauteur de mes yeux nus
Приближается, попадая в поле моего зрения.
La silhouette, c′est une fille
Силуэт это девушка.
Jour de fête nationale
День национального праздника,
Ronflante comme une escadrille
Она грохочет, как эскадрилья,
Qui domine mon moral
Завладевая моими мыслями.
Je la regarde me sourire
Я вижу, как она мне улыбается.
Je baisse la garde et les yeux pour me dire
Я теряю бдительность и опускаю глаза, говоря себе:
Belle demoiselle
Прекрасная девушка,
Qui se presse dans l'allée
Спешащая по аллее.
Sa démarche lui donne des ailes
Её походка дарит ей крылья,
Mais j′ose pas m'emballer
Но я не смею обольщаться.
Si jamais je m'approche d′elle,
Если я к ней подойду,
Aucun doute, elle s′envole
Несомненно, она упорхнёт,
Comme une hirondelle
Как ласточка.
Du milieu de ma rue
С середины моей улицы
La silhouette comme un nuage
Силуэт, словно облако,
S'éloigne sans un bruit
Удаляется беззвучно.
Alors c′est grave
И это серьёзно.
Ça s'bouscule dans ma tête
В моей голове всё путается,
Dopé à l′effet de plaire
Опьянённый желанием понравиться.
C'est pas vraiment la fête
Это не совсем праздник,
Pourtant j′ai l'air de lui plaire
Хотя, кажется, я ей нравлюсь.
Qu'ai-je fait au bon dieu
Что я сделал Богу,
Pour être fidèle à cet aveu
Чтобы быть верен этому признанию?
Belle demoiselle
Прекрасная девушка,
Qui se presse dans l′allée
Спешащая по аллее.
Sa démarche lui donne des ailes
Её походка дарит ей крылья,
Mais j′ose pas m'emballer
Но я не смею обольщаться.
Si jamais je m′approche d'elle,
Если я к ней подойду,
Aucun doute, elle s′envole
Несомненно, она упорхнёт,
Comme une hirondelle
Как ласточка.
Inaccessible comme une hirondelle
Недосягаемая, как ласточка.
Je calcule dans ma tête
Я размышляю,
Dopé à l'effet de plaire
Опьянённый желанием понравиться.
C′est quand même la fête
И всё же это праздник
Le fantasme qui peut distraire
Фантазия, которая может отвлечь.
Je n'suis pas parfait
Я не идеален,
Merci mon dieu
Спасибо, Боже,
Mais je tire un trait sur cet aveu
Но я вычеркиваю это признание.
La belle demoiselle
Прекрасная девушка
Disparaît dans l'allée
Исчезает в аллее.
Sa démarche lui donne des ailes
Её походка дарит ей крылья,
Mais j′ose pas m′emballer
Но я не смею обольщаться.
Si jamais je m'approche d′elle,
Если я к ней подойду,
Aucun doute, elle s'envole
Несомненно, она упорхнёт.
Belle demoiselle
Прекрасная девушка,
Qui se presse dans l′allée
Спешащая по аллее.
Sa démarche lui donne des ailes
Её походка дарит ей крылья,
Mais j'ose pas m′emballer
Но я не смею обольщаться.
Si jamais je m'approche d'elle,
Если я к ней подойду,
Aucun doute, elle s′envole
Несомненно, она упорхнёт.
La belle demoiselle
Прекрасная девушка,
Qui se presse dans l′allée
Спешащая по аллее.
Sa démarche lui donne des ailes
Её походка дарит ей крылья,
Mais j'ose pas m′emballer
Но я не смею обольщаться.
Si jamais je m'approche d′elle,
Если я к ней подойду,
Aucun doute, elle s'envole
Несомненно, она упорхнёт,
Comme une hirondelle
Как ласточка.





Writer(s): Michel Domisseck


Attention! Feel free to leave feedback.