Christophe Maé - C'est ma terre (Unplugged) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - C'est ma terre (Unplugged)




C'est ma terre (Unplugged)
Это моя земля (Unplugged)
On oublie un peu facilement d′où l'on vient, d′où l'on part
Мы так легко забываем, откуда мы родом, откуда начали свой путь,
Ça nous arrange de perdre de temps en temps la mémoire
Нам удобно время от времени терять память,
Quand il y a danger on regarde son voisin, c'est bizarre
Когда есть опасность, мы смотрим на своего соседа, это странно,
Sans voir qu′on l′a peut-être laissé trop longtemps à l'écart
Не видя, что, возможно, мы слишком долго оставляли его в стороне.
Y a-t-il un cœur qui s′élève pour que tout le monde soit d'accord?
Есть ли сердце, которое воспрянет, чтобы все были согласны?
Un cœur qui prenne la relève
Сердце, которое примет эстафету,
Quelqu′un qui vienne en renfort, non
Кто-то, кто придет на помощь, нет...
C'est ma terre je m′assois
Это моя земля, где я сижу,
Ma rivière, l'eau que je bois
Моя река, вода, которую я пью,
Qu'on n′y touche pas, non
Пусть никто к ней не прикасается, нет.
C′est mes frères autour de moi
Это мои братья вокруг меня,
Mes repères et ma seule voix
Мои ориентиры и мой единственный голос,
Qu'on n′y touche pas
Пусть никто к ним не прикасается.
On alimente nos peurs qu'en détournant nos regards
Мы подпитываем свои страхи, отводя взгляд
De nos belles valeurs qui ne seraient pourtant qu′un devoir
От наших прекрасных ценностей, которые, однако, являются лишь долгом.
Et si on apprenait tous, à se prendre la main, à se voir
А что, если бы мы все научились браться за руки, видеть друг друга
Autrement que des inconnus qui ne font rien que des histoires
Не как чужих, которые только и делают, что создают проблемы?
Y a-t-il un cœur qui s'élève pour que tout le monde soit d′accord?
Есть ли сердце, которое воспрянет, чтобы все были согласны?
Un cœur qui prenne la relève
Сердце, которое примет эстафету,
Quelqu'un qui vienne en renfort, non
Кто-то, кто придет на помощь, нет...
C'est ma terre je m′assois
Это моя земля, где я сижу,
Ma rivière, l′eau que je bois
Моя река, вода, которую я пью,
Qu'on n′y touche pas, non
Пусть никто к ней не прикасается, нет.
C'est mes frères autour de moi
Это мои братья вокруг меня,
Mes repères et ma seule voix
Мои ориентиры и мой единственный голос,
Qu′on n'y touche pas, non
Пусть никто к ним не прикасается, нет.
C′est ma terre je m'assois
Это моя земля, где я сижу,
Ma rivière, l'eau que je bois
Моя река, вода, которую я пью,
Qu′on n′y touche pas, non
Пусть никто к ней не прикасается, нет.
C'est mes frères autour de moi
Это мои братья вокруг меня,
Mes repères et ma seule voix
Мои ориентиры и мой единственный голос,
Qu′on n'y touche pas, non
Пусть никто к ним не прикасается, нет.
C′est ma terre je m'assois
Это моя земля, где я сижу.





Writer(s): Christophe Martichon, Lionel Florence, Jean Francois Oricelli


Attention! Feel free to leave feedback.