Lyrics and translation Christophe Maé - Ça fait mal (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça fait mal (Unplugged)
Так больно (Unplugged)
Qu′elle
était
belle
à
tes
côtés
Какой
же
красивой
она
была
рядом
с
тобой
Sur
ta
voix,
son
corps
dansait
Под
твою
музыку
ее
тело
танцевало
Dans
ses
dentelles
virevoltait
В
своих
кружевах
она
кружилась
L'effet
d′un
corps
de
ballet
Как
балерина,
легка
и
воздушна
Tu
as
pris
la
route
sans
dire
adieu
Ты
ушел,
не
попрощавшись,
Tu
as
laissé
son
corps
je
t'en
veux
Ты
оставил
ее
одну,
я
злюсь
на
тебя,
Mais
ça
fait
mal
(hurt
so
bad)
de
vivre
sans
toi
(to
the
bone,
to
the
bone)
Ведь
так
больно
(hurt
so
bad)
жить
без
тебя
(до
мозга
костей,
до
мозга
костей)
Et
elle
a
mal
et
tu
ne
t'imagines
même
pas
И
ей
больно,
и
ты
даже
не
представляешь,
Comme
ça
fait
mal
(hurt
so
bad)
de
rire
sans
toi
(to
the
bone,
to
the
bone)
Как
больно
(hurt
so
bad)
смеяться
без
тебя
(до
мозга
костей,
до
мозга
костей)
Et
elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
reviendras
même
pas
И
ей
больно,
а
ты
даже
не
вернешься
Qu′elle
était
belle
à
tes
côtés
Какой
же
красивой
она
была
рядом
с
тобой
Dans
son
regard
je
voyais
В
ее
глазах
я
видел,
Que
tu
faisais
d′elle
un
conte
de
fées
Что
ты
превратил
ее
жизнь
в
сказку,
Sur
toi
elle
se
reposait
На
тебя
она
полагалась,
Tu
as
pris
la
route
sans
dire
adieu
Ты
ушел,
не
попрощавшись,
Tu
as
laissé
son
cœur
je
t'en
veux
Ты
разбил
ее
сердце,
я
злюсь
на
тебя,
Mais
ça
fait
mal
(hurt
so
bad)
de
vivre
sans
toi
(to
the
bone,
to
the
bone)
Ведь
так
больно
(hurt
so
bad)
жить
без
тебя
(до
мозга
костей,
до
мозга
костей)
Et
elle
a
mal
et
tu
ne
t′imagines
même
pas
И
ей
больно,
и
ты
даже
не
представляешь,
Comme
ça
fait
mal
(hurt
so
bad)
de
rire
sans
toi
(to
the
bone,
to
the
bone)
Как
больно
(hurt
so
bad)
смеяться
без
тебя
(до
мозга
костей,
до
мозга
костей)
Et
elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
reviendras
même
pas
И
ей
больно,
а
ты
даже
не
вернешься
Oh
comme
ça
fait
mal
(hurt
so
bad)
de
vivre
sans
toi
(to
the
bone,
to
the
bone)
О,
как
же
больно
(hurt
so
bad)
жить
без
тебя
(до
мозга
костей,
до
мозга
костей)
Et
elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
t'imagines
même
pas,
non
И
ей
больно,
а
ты
даже
не
представляешь,
нет
Oh
comme
ça
fait
mal
(hurt
so
bad)
de
rire
sans
toi
(to
the
bone,
to
the
bone)
О,
как
же
больно
(hurt
so
bad)
смеяться
без
тебя
(до
мозга
костей,
до
мозга
костей)
Et
elle
a
mal
et
toi
tu
ne
reviendras
même
pas,
ho
И
ей
больно,
а
ты
даже
не
вернешься,
о
Hurt
so
bad,
han
han,
hurt
so
bad
Так
больно,
хан
хан,
так
больно
Hurt
so,
hurt
so,
hurt
so
bad,
yeah
Так
больно,
так
больно,
так
больно,
да
Good
God,
ho
mama,
it
hurts
so
bad
Боже
мой,
о,
мама,
так
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Attention! Feel free to leave feedback.