Christophe Maé - Comme avant - translation of the lyrics into German

Comme avant - Christophe Maétranslation in German




Comme avant
Wie früher
Je serai pas heureux ailleurs
Ich werde woanders nicht glücklich sein
Je rêve pas d'autres couleurs
Ich träume nicht von anderen Farben
Mais pourquoi mon amour tu danses plus comme avant
Aber warum, meine Liebe, tanzt du nicht mehr wie früher?
Besoin d'écouter un peu ton cœur
Ich muss ein wenig auf dein Herz hören
Voir s'il y a toujours la douceur
Sehen, ob da immer noch die Sanftheit ist
Mais pourquoi mon amour tu danses plus comme avant
Aber warum, meine Liebe, tanzt du nicht mehr wie früher?
Je veux, je veux te revoir vivre comme avant
Ich will, ich will dich wieder leben sehen wie früher
Je veux te revoir folle dans le vent
Ich will dich wieder verrückt im Wind sehen
Comme quand tu prenais la lumière
Wie damals, als du das Licht eingefangen hast
Oui, je veux
Ja, ich will
Je veux te revoir, sourire souvent
Ich will dich wieder oft lächeln sehen
Je veux te voir sourire tout le temps
Ich will dich die ganze Zeit lächeln sehen
Comme quand tu tamisais la lumière
Wie damals, als du das Licht gesiebt hast
Mais qui a terni ta lueur
Aber wer hat deinen Glanz getrübt
Qui a assombri tes couleurs
Wer hat deine Farben verdunkelt
Mais pourquoi mon amour tu danses plus comme avant
Aber warum, meine Liebe, tanzt du nicht mehr wie früher?
Mais c'est pas la saison des pleurs
Aber es ist nicht die Zeit der Tränen
Pourquoi tu fanes petite fleur?
Warum welkst du, kleine Blume?
Pourquoi mon amour tu danses plus comme avant?
Warum, meine Liebe, tanzt du nicht mehr wie früher?
Je veux, je veux te revoir vivre comme avant
Ich will, ich will dich wieder leben sehen wie früher
Je veux te revoir folle dans le vent
Ich will dich wieder verrückt im Wind sehen
Comme quand tu prenais la lumière
Wie damals, als du das Licht eingefangen hast
Oui, je veux
Ja, ich will
Je veux te revoir, sourire souvent
Ich will dich wieder oft lächeln sehen
Je veux te voir sourire tout le temps
Ich will dich die ganze Zeit lächeln sehen
Comme quand tu tamisais la lumière
Wie damals, als du das Licht gesiebt hast
Je veux, je veux te revoir vivre comme avant
Ich will, ich will dich wieder leben sehen wie früher
Je veux te revoir folle dans le vent
Ich will dich wieder verrückt im Wind sehen
Comme quand tu prenais la lumière
Wie damals, als du das Licht eingefangen hast
Oui, je veux
Ja, ich will
Je veux te revoir, sourire souvent
Ich will dich wieder oft lächeln sehen
Je veux te voir sourire tout le temps
Ich will dich die ganze Zeit lächeln sehen
Comme quand tu tamisais la lumière
Wie damals, als du das Licht gesiebt hast
Oui, je veux
Ja, ich will
Qu'on ravive nos couleurs
Dass wir unsere Farben wiederbeleben
Qu'on revive nos douceurs
Dass wir unsere Zärtlichkeiten wiedererleben
Qu'on rallume la lumière
Dass wir das Licht wieder anzünden
Oui, je veux
Ja, ich will
Qu'on s'envole petite fleur
Dass wir davonfliegen, kleine Blume
Consoler ta douleur
Deinen Schmerz lindern
Et puis, qu'on envoie tout en l'air
Und dann, dass wir alles in die Luft werfen
Oui voilà, c'est comme ça petite fleur
Ja, so ist es, kleine Blume
Oui, c'est comme ça, vas-y souris
Ja, so ist es, komm schon, lächle
Je veux te voir comme ça petite fleur
Ich will dich so sehen, kleine Blume
Comme avant, comme avant, comme avant
Wie früher, wie früher, wie früher





Writer(s): Christophe Mae, Paul Ecole


Attention! Feel free to leave feedback.