Lyrics and translation Christophe Maé - Dingue, dingue, dingue (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
qu′on
revient
pas
en
arrière
Я
знаю,
что
мы
не
вернемся
назад.
Et
que
tu
ne
reviendras
pas
non
plus
И
что
ты
тоже
не
вернешься
Mais
si
tu
changeais
d'avis
quand-même
Но
если
ты
все
равно
передумаешь
J′te
jure
que
tu
ne
serais
pas
déçue
Клянусь,
ты
не
будешь
разочарована.
J'ferais
des
efforts
vestimentaires
Я
бы
приложил
все
усилия,
чтобы
Je
rentrerais
à
l'heure
prévue
Я
вернусь
в
назначенное
время
On
passerait
les
dimanche
à
la
mer
Мы
бы
проводили
воскресенья
на
море
Comme
on
faisait
au
tout
début
Как
мы
делали
в
самом
начале
Alors
laisse-toi
faire
Так
расслабься
Et
laisse-moi
faire,
ouais
И
позволь
мне
это
сделать,
да.
Oui
laisse-moi
faire
Да
оставь
меня
Je
saurai
faire
Я
буду
знать,
как
это
сделать
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Ça
me
rend
fou,
dis-moi
où
je
vais
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
скажи
мне,
куда
я
иду
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Car
je
suis
raide
dingue,
dingue
de
toi
Потому
что
я
чертовски
безумен,
без
ума
от
тебя.
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Ça
m′en
fou
d′avoir
tout
gâché
avec
toi
Мне
все
равно,
что
я
все
испортил
с
тобой.
Dingue,
dingue,
dingue
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Car
je
suis
raide
dingue
de
toi
Потому
что
я
без
ума
от
тебя.
Je
dirai
à
mes
potes
la
chance
que
j'ai
Я
расскажу
своим
друзьям,
как
мне
повезло.
Ceux
que
t′aimes
pas
je
les
verrai
plus
Тех,
кого
ты
не
любишь,
я
увижу
больше
Tu
verras
cette
fois-ci
je
changerai
Ты
увидишь,
что
на
этот
раз
я
изменюсь
Même
si
tu
m'as
jamais
vraiment
cru
Даже
если
ты
мне
никогда
по-настоящему
не
верил
J′ai
trop
le
cœur
en
bandoulière
У
меня
слишком
много
сердца.
Et
le
corps
aux
objets
perdus
И
тело
с
потерянными
предметами
J'préfère
encore
tout
foutre
en
l′air
Я
все
еще
предпочитаю
все
испортить.
Que
d'être
sûr
que
c'est
foutu
Чем
быть
уверенным,
что
все
облажалось
Alors
laisse-toi
faire,
laisse-toi
faire
Тогда
расслабься,
расслабься
Et
laisse-moi
faire,
ouais
(oh,
no)
И
позволь
мне
это
сделать,
да
(О,
нет)
Oui
laisse-moi
faire
(laisse-moi
faire)
Да,
позволь
мне
сделать
(позволь
мне
сделать)
Je
saurai
faire
(ohhh)
Я
буду
знать,
как
это
сделать
(Оооо)
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Ça
me
rend
fou,
dis-moi
où
je
vais
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
скажи
мне,
куда
я
иду
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Car
je
suis
raide
dingue,
dingue
de
toi
Потому
что
я
чертовски
безумен,
без
ума
от
тебя.
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Ça
m′en
fou
d′avoir
tout
gâché
avec
toi
Мне
все
равно,
что
я
все
испортил
с
тобой.
Dingue,
dingue,
dingue
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Car
je
suis
raide
dingue
de
toi
Потому
что
я
без
ума
от
тебя.
Et
je
cours
après
toi
И
я
бегу
за
тобой.
Même
s'il
est
tard
Даже
если
уже
поздно
Et
je
crie
sur
les
toits
И
я
кричу
на
крышах
L′envie
de
te
revoir
Желание
увидеть
тебя
снова
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Ça
m′en
fou,
dis-moi
où
je
vais
avec
toi
Мне
все
равно,
скажи
мне,
куда
я
иду
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Car
je
suis
raide
dingue,
dingue
de
toi
Потому
что
я
чертовски
безумен,
без
ума
от
тебя.
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Ça
m'en
fou
d′avoir
tout
gâché
avec
toi
Мне
все
равно,
что
я
все
испортил
с
тобой.
Dingue,
dingue,
dingue
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Car
je
suis
raide,
raide,
raide,
raide,
raide,
raide
Потому
что
я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой,
крутой,
крутой,
крутой
Bonsoir
tout
le
monde
Всем
добрый
вечер
Avant
tout
je
me
vous
direz
un
grand,
grand
merci
du
fond
du
coeur
Прежде
всего,
я
скажу
Вам
большое,
большое
спасибо
от
всего
сердца
D'être
là
au
rendezvous
et
de
tracer
la
route
avec
nous
Быть
там
на
рандеву
и
прокладывать
маршрут
вместе
с
нами
Merci
du
fond
du
coeur
Большое
спасибо
Comme
c'est
bon,
de
te
voir
Как
приятно
видеть
тебя.
Et
de
pouvoir
te
parler
И
возможность
поговорить
с
тобой.
Pouvoir
te
sentir
au
après
de
moi
Я
могу
чувствовать
тебя
после
меня.
Je
voudrais
simplement
te
ferais
un
avis
Я
просто
хотел
бы
посоветоваться
с
тобой.
Te
dire
que
sans
toi
moi
je
froid
Сказать
тебе,
что
без
тебя
мне
холодно.
Et
que
le
bonheur
lui
И
пусть
счастье
ему
Servis
à
deux
Обслуживается
вдвоем
Je
voudrais
simplement,
simplement
te
ferais
un
avis,
ouais
Я
просто
хотел
бы,
просто
посоветовать
тебе,
да.
Te
dire
que
sans
tu
je
ne
vis
pas,
non
Сказать
тебе,
что
без
тебя
я
не
живу,
нет
Car
je
serais
dingue
de
à
toi
Потому
что
я
был
бы
без
ума
от
тебя.
Car
je
serais
dingle
de
vous
Потому
что
я
был
бы
вне
себя
от
тебя.
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя.
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя.
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя.
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Javier Saldivia, Lionel Florence, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Attention! Feel free to leave feedback.