Christophe Maé - Dingue, dingue, dingue (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Dingue, dingue, dingue (Live)




Je sais qu′on revient pas en arrière
Я знаю, что мы не вернемся назад.
Et que tu ne reviendras pas non plus
И что ты тоже не вернешься
Mais si tu changeais d'avis quand-même
Но если ты все равно передумаешь
J′te jure que tu ne serais pas déçue
Клянусь, ты не будешь разочарована.
J'ferais des efforts vestimentaires
Я бы приложил все усилия, чтобы
Je rentrerais à l'heure prévue
Я вернусь в назначенное время
On passerait les dimanche à la mer
Мы бы проводили воскресенья на море
Comme on faisait au tout début
Как мы делали в самом начале
Alors laisse-toi faire
Так расслабься
Et laisse-moi faire, ouais
И позволь мне это сделать, да.
Oui laisse-moi faire
Да оставь меня
Je saurai faire
Я буду знать, как это сделать
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Ça me rend fou, dis-moi je vais avec toi
Это сводит меня с ума, скажи мне, куда я иду с тобой
Dingue, dingue, dingue
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Car je suis raide dingue, dingue de toi
Потому что я чертовски безумен, без ума от тебя.
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Ça m′en fou d′avoir tout gâché avec toi
Мне все равно, что я все испортил с тобой.
Dingue, dingue, dingue
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Car je suis raide dingue de toi
Потому что я без ума от тебя.
Je dirai à mes potes la chance que j'ai
Я расскажу своим друзьям, как мне повезло.
Ceux que t′aimes pas je les verrai plus
Тех, кого ты не любишь, я увижу больше
Tu verras cette fois-ci je changerai
Ты увидишь, что на этот раз я изменюсь
Même si tu m'as jamais vraiment cru
Даже если ты мне никогда по-настоящему не верил
J′ai trop le cœur en bandoulière
У меня слишком много сердца.
Et le corps aux objets perdus
И тело с потерянными предметами
J'préfère encore tout foutre en l′air
Я все еще предпочитаю все испортить.
Que d'être sûr que c'est foutu
Чем быть уверенным, что все облажалось
Alors laisse-toi faire, laisse-toi faire
Тогда расслабься, расслабься
Et laisse-moi faire, ouais (oh, no)
И позволь мне это сделать, да (О, нет)
Oui laisse-moi faire (laisse-moi faire)
Да, позволь мне сделать (позволь мне сделать)
Je saurai faire (ohhh)
Я буду знать, как это сделать (Оооо)
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Ça me rend fou, dis-moi je vais avec toi
Это сводит меня с ума, скажи мне, куда я иду с тобой
Dingue, dingue, dingue
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Car je suis raide dingue, dingue de toi
Потому что я чертовски безумен, без ума от тебя.
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Ça m′en fou d′avoir tout gâché avec toi
Мне все равно, что я все испортил с тобой.
Dingue, dingue, dingue
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Car je suis raide dingue de toi
Потому что я без ума от тебя.
Et je cours après toi
И я бегу за тобой.
Même s'il est tard
Даже если уже поздно
Et je crie sur les toits
И я кричу на крышах
L′envie de te revoir
Желание увидеть тебя снова
Il n'est jamais trop tard
Никогда не бывает слишком поздно
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Ça m′en fou, dis-moi je vais avec toi
Мне все равно, скажи мне, куда я иду с тобой
Dingue, dingue, dingue
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Car je suis raide dingue, dingue de toi
Потому что я чертовски безумен, без ума от тебя.
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Ça m'en fou d′avoir tout gâché avec toi
Мне все равно, что я все испортил с тобой.
Dingue, dingue, dingue
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Car je suis raide, raide, raide, raide, raide, raide
Потому что я крутой, крутой, крутой, крутой, крутой, крутой, крутой
Bonsoir
Добрый вечер
Bonsoir tout le monde
Всем добрый вечер
Avant tout je me vous direz un grand, grand merci du fond du coeur
Прежде всего, я скажу Вам большое, большое спасибо от всего сердца
D'être au rendezvous et de tracer la route avec nous
Быть там на рандеву и прокладывать маршрут вместе с нами
Merci du fond du coeur
Большое спасибо
Comme c'est bon, de te voir
Как приятно видеть тебя.
Et de pouvoir te parler
И возможность поговорить с тобой.
Pouvoir te sentir au après de moi
Я могу чувствовать тебя после меня.
Je voudrais simplement te ferais un avis
Я просто хотел бы посоветоваться с тобой.
Te dire que sans toi moi je froid
Сказать тебе, что без тебя мне холодно.
Et que le bonheur lui
И пусть счастье ему
Servis à deux
Обслуживается вдвоем
Je voudrais simplement, simplement te ferais un avis, ouais
Я просто хотел бы, просто посоветовать тебе, да.
Te dire que sans tu je ne vis pas, non
Сказать тебе, что без тебя я не живу, нет
Car je serais dingue de à toi
Потому что я был бы без ума от тебя.
Car je serais dingle de vous
Потому что я был бы вне себя от тебя.
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Je suis dingue de toi
Я без ума от тебя.
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Je suis dingue de toi
Я без ума от тебя.
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Je suis dingue de toi
Я без ума от тебя.
Dingue, dingue, dingue, dingue
С ума, с ума, с ума, с ума, с ума
Je suis dingue de toi
Я без ума от тебя.





Writer(s): Felipe Javier Saldivia, Lionel Florence, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont


Attention! Feel free to leave feedback.