Christophe Maé - Il est où le bonheur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Il est où le bonheur




Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
J'ai fait l'amour, j'ai fait la manche
Я дарил любовь, я просил милостыню, 
J'attendais d'être heureux
Я ждал, когда наступит счастье. 
J'ai fait des chansons, j'ai fait des enfants
Я пел песни, у меня рождались дети, 
J'ai fait au mieux
 Я делал всё как можно лучше.
J'ai fait la gueule, j'ai fait semblant
Я обижался, я притворялся -
On fait comme on peut
Мы делаем, что умеем.
J'ai fait le con, c'est vrai, j'ai fait la fête ouais
Я делал глупости, это так, я устраивал праздник,
Je croyais être heureux
Я думал, что счастлив.
Mais, y a tous ces soirs sans potes
Но бывают вечера, когда ты без друзей,
Quand personne ne sonne et ne vient
Никто не звонит по телефону, ни в дверь,
C'est dimanche soir dans la flotte
Например, воскресные вечера, в полутьме,
Comme un con dans son bain
Когда лежишь в ванне, как дурак,
Essayant de le noyer mais il flotte
Пытаясь утопить, но она всплывает -
Ce putain de chagrin, alors
Это чертова тоска, и тогда
Je me chante mes plus belles notes et ça ira mieux demain
Я пою себе свои лучшие песни, завтра будет лучше.
Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
ll est l'bonheur, il est là, il est
Вот оно счастье, вот оно, вот.
Il est l'bonheur, il est là, il est
Вот оно счастье, вот оно, вот.
J'ai fait la cour, j'ai fait mon cirque
Я ухаживал за девушками, выделывал номера
J'attendais d'être heureux
Я ждал, когда наступит счастье. 
J'ai fait le clown, c'est vrai, et j'ai rien fait
Я валял дурака, это так, я ничего не делал,
Mais ça ne va pas mieux
Но от этого не легче.
J'ai fait du bien, j'ai fait des fautes
Я поступал правильно, я ошибался -
On fait comme on peut
Мы делаем, что умеем.
J'ai fait des folies, j'ai pris des fous rires, ouais
Я совершал безумства, я безудержно смеялся.
Je croyais être heureux, mais
Я делал что счастлив, но
Y a tous ces soirs de Noël l'on sourit poliment
Бывают такие рождественские вечера, где все вежливо улыбаются
Pour protéger de la vie cruelle tous ces rires d'enfants
Чтобы оградить детей от этой жестокой жизни,
Et ces sièges vides qui nous rappellent ce que la vie nous prend, alors
Но пустые стулья напоминают нам о том, что жизнь у нас отнимает,
Je me chante mes notes les plus belles, c'était mieux avant
И тогда я пою себе свои лучшие песни, раньше было лучше.
Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
ll est l'bonheur, il est là, il est
Вот оно счастье, вот оно, вот.
Il est l'bonheur, il est là, il est
Вот оно счастье, вот оно, вот.
C'est une bougie l'bonheur
Счастье - это свеча,
Rie pas trop fort d'ailleurs, tu risques de l'éteindre
Не смейся слишком громко, а то задуешь её.
On l'veut l'bonheur, oui, on l'veut
Мы желаем счастья, да, мы желаем его,
Tout le monde veut l'atteindre
Все хотят его обрести.
Mais il fait pas de bruit l'bonheur, non
Но оно беззвучно,
Il fait pas d'bruit, non, il n'en fait pas
Но его не слышно, нет
C'est con le bonheur, ouais
Счастья дурачит нас,
Car c'est souvent après qu'on sait qu'il était
Ведь его замечаешь, только когда его уже нет.
Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
Il est le bonheur? Il est où? Il est où?
Где оно, счастье? Где оно, где? 
ll est l'bonheur, il est là, il est
Вот оно счастье, вот оно, вот.
Il est l'bonheur, il est là, il est
Вот оно счастье, вот оно, вот.
Oh mais il est l'bonheur? Il est l'bonheur?
Ох, но где оно, счастье? Где оно, счастье? 
Il est où? Il est où?
Где? Где?
Oooh mais il est l'bonheur?
Ооох но где же счастья?
Mmmmmmm, mais il est là, le bonheur il est là, il est
Ммммммм, но вот оно, счастья, вот оно, вот
Mais il est là, ouais, le bonheur il est là, il est
Но вот оно счастье, вот оно, вот.





Writer(s): Christophe Mae, Paul Ecole


Attention! Feel free to leave feedback.