Lyrics and translation Christophe Maé - J'ai laissé - On trace la route Le Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai laissé - On trace la route Le Live
Я оставил - Мы прокладываем путь (концертная запись)
C'est
pas
le
bonheur
Это
не
счастье
Moi
je
vivais
d′amour
Я
жил
любовью
Aujourd'hui
je
n'ai
plus
l′âme
sœur
Сегодня
у
меня
больше
нет
родственной
души
Et
le
silence
est
lourd
И
тишина
давит
Les
secondes
sont
des
heures
Секунды
кажутся
часами
J'imagine
ce
que
tu
dis
Я
представляю,
что
ты
говоришь
Ce
que
tu
fais
Что
ты
делаешь
Ce
que
tu
penses
Что
ты
думаешь
Et
je
devine
ce
que
tu
vis
И
я
догадываюсь,
что
ты
переживаешь
À
ses
côtés
en
mon
absence
Рядом
с
ним,
в
мое
отсутствие
Les
fleurs
du
jardin
se
faner
Цветы
в
саду
увядать
Ton
odeur
sur
l′oreiller
Твой
запах
на
подушке
Les
volets
fermés
tout
l′été
Ставни
закрытыми
всё
лето
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца
C'est
pas
le
bonheur
Это
не
счастье
Moi
je
rêvais
d′amour
Я
мечтал
о
любви
Aujourd′hui
j'en
ai
plus
le
cœur
Сегодня
у
меня
на
нее
нет
больше
сил
Et
j′effleure
И
едва
касаюсь
Nos
"je
t'aime
pour
toujours"
Наших
"я
люблю
тебя
вечно"
Qui
lentement
se
meurent
Которые
медленно
умирают
Et
j′imagine
ce
qu'il
te
dit
И
я
представляю,
что
он
тебе
говорит
Ce
qu′il
te
fait
Что
он
тебе
делает
Ce
qu'il
en
pense
Что
он
думает
об
этом
Et
je
devine
ce
que
tu
vis
И
я
догадываюсь,
что
ты
переживаешь
À
ses
côtés,
en
mon
absence
Рядом
с
ним,
в
мое
отсутствие
Les
fleurs
du
jardin
se
faner
Цветы
в
саду
увядать
Ton
odeur
sur
l′oreiller
Твой
запах
на
подушке
Les
volets
fermés
tout
l′été
Ставни
закрытыми
всё
лето
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца
Et
la
nuit
j'entends
ta
voix
И
ночью
я
слышу
твой
голос
Et
ton
corps
je
le
vois,
oh
non
И
вижу
твое
тело,
о
нет
Mais
la
nuit
j′entends
dans
ta
voix
Ночью
я
слышу
в
твоем
голосе
Que
tu
ne
reviendras
pas,
oh
no
Что
ты
не
вернешься,
о
нет
Les
fleurs
du
jardin
se
faner
Цветы
в
саду
увядать
Ton
odeur
sur
l'oreiller
Твой
запах
на
подушке
Les
volets
fermés
tout
l′été
Ставни
закрытыми
всё
лето
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца
J′ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
fleurs
se
faner
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
цветы
увядать
J'ai
laissé,
j′ai
laissé,
j'ai
laissé
ton
odeur
sur
l′oreiller
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
твой
запах
на
подушке
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
volets
fermés
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
ставни
закрытыми
J′ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
fleurs
se
faner
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
цветы
увядать
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать
J′ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке
J′ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца
Pour
ne
plus
croire
aux
contes
de
fées
Чтобы
больше
не
верить
в
сказки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont
Attention! Feel free to leave feedback.