Lyrics and translation Christophe Maé - J'ai laissé - On trace la route Le Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai laissé - On trace la route Le Live
I Left - We Trace the Path, Live
C'est
pas
le
bonheur
It's
not
happiness
Moi
je
vivais
d′amour
I
used
to
live
for
love
Aujourd'hui
je
n'ai
plus
l′âme
sœur
Today
I
have
no
soulmate
J′écoute,
ma
douleur
I
listen
to
my
pain
Et
le
silence
est
lourd
And
the
silence
is
heavy
Les
secondes
sont
des
heures
Seconds
feel
like
hours
J'imagine
ce
que
tu
dis,
ce
que
tu
fais,
ce
que
tu
penses
I
imagine
what
you're
saying,
doing,
thinking
Je
devine
ce
que
tu
dis
à
ses
côtés
en
mon
absence
I
guess
what
you're
telling
him
by
my
side
in
my
absence
J′ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wilt
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l′oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l′été
I
left
the
blinds
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
break
C'est
pas
le
bonheur
It's
not
happiness
Moi
je
rêvais
d′amour,
I
dreamed
of
love,
Aujourd′hui
j'en
ai
plus
le
cœur
Today
I
don't
have
the
heart
for
it
Je
goûtte
et
j′effleure
I
taste
and
graze
Nos
" je
t'aime
pour
toujours"
qui
lentement
se
meurent
Our
"I
love
you
forever"s
that
slowly
fade
J′imagine
ce
qu'il
te
dit
ce
qu′il
te
fait,
ce
qu'il
en
pense
I
imagine
what
he
tells
you,
does
to
you,
thinks
of
it
Et
je
devine
ce
que
tu
dis
à
ses
cotés,
en
mon
absence
And
I
guess
what
you
say
by
his
side,
in
my
absence
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wilt
J′ai
laissé
ton
odeur
sur
l′oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l′été
I
left
the
blinds
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
break
Et
la
nuit
j'entends
ta
voix
And
at
night
I
hear
your
voice
Et
ton
corps
je
le
vois
And
I
see
your
body
Mais
la
nuit
j′entends
dans
ta
voix
But
at
night
I
hear
in
your
voice
Que
tu
ne
reviendras
pas
That
you're
not
coming
back
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wilt
J′ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé,
les
volets
fermés
tout
l′été
I
left,
the
blinds
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
break
J′ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
fleurs
se
faner
I
left,
I
left,
I
left
the
flowers
wilt
J'ai
laissé,
j′ai
laissé,
j'ai
laissé
ton
odeur
sur
l′oreiller
I
left,
I
left,
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
volets
fermés
I
left,
I
left,
I
left
the
blinds
closed
J′ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
fleurs
se
faner
I
left,
I
left,
I
left
the
flowers
wilt
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wilt
J′ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J′ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
I
left
the
blinds
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
break
Pour
ne
plus
croire
aux
contes
de
fée
So
I
wouldn't
believe
in
fairy
tales
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont
Attention! Feel free to leave feedback.