Christophe Maé - J'ai laissé (Unplugged) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Christophe Maé - J'ai laissé (Unplugged)




J'ai laissé (Unplugged)
I Left You (Unplugged)
J′avoue
I confess
C'est pas l′bonheur
It's not happiness
Moi, je vivais d'amour
I used to live for love
Aujourd'hui je n′ai plus l′âme sœur
Today I no longer have my soulmate
J'écoute
I listen
Ma douleur
To my pain
Et le silence est lourd
And the silence is heavy
Les secondes sont des heures
The seconds are like hours
Et j′imagine ce que tu dis
And I imagine what you're saying
Ce que tu fais
What you're doing
Ce que tu penses
What you're thinking
Et je devine ce que tu vis
And I can guess what you're going through
À ses côtés
By his side
En mon absence
In my absence
J'ai laissé
I left
Les fleurs du jardin se faner
The flowers in the garden to wither
J′ai laissé
I left
Ton odeur sur l'oreiller
Your scent on the pillow
J′ai laissé
I left
Les volets fermés tout l'été pour ne plus voir
The shutters closed all summer so I wouldn't see
Le jour se lever
The sun rise
J'avoue
I confess
C′est pas l′bonheur
It's not happiness
Moi, je rêvais d'amour
I used to dream of love
Aujourd′hui j'en ai plus le cœur
Today I don't have the heart for it anymore
Je goûte
I taste
Et j′effleure
And I skim
Nos " je t'aime pour toujours" qui lentement se meurent
Our "I love yous forever" which are slowly dying
Et j′imagine ce qu'il te dit
And I imagine what he tells you
Ce qu'il te fait
What he does to you
Ce qu′il en pense
What he thinks about it
Et je devine ce que tu vis
And I can guess what you're going through
À ses côtés
By his side
En mon absence
In my absence
J′ai laissé
I left
Les fleurs du jardin se faner
The flowers in the garden to wither
J'ai laissé
I left
Ton odeur sur l′oreiller
Your scent on the pillow
J'ai laissé
I left
Les volets fermés tout l′été pour ne plus voir
The shutters closed all summer so I wouldn't see
Le jour se lever
The sun rise
Et la nuit j'entends ta voix
And at night I hear your voice
Et ton corps, je le vois, oh non
And your body, I see it, oh no
Mais la nuit j′entends dans ta voix
But at night I hear in your voice
Que tu ne reviendras pas
That you're not coming back
J'ai laissé
I left
Les fleurs du jardin se faner
The flowers in the garden to wither
J'ai laissé
I left
Ton odeur sur l′oreiller
Your scent on the pillow
J′ai laissé
I left
Les volets fermés tout l'été pour ne plus voir
The shutters closed all summer so I wouldn't see
Le jour se lever
The sun rise
J′ai laissé
I left
Les fleurs du jardin se faner
The flowers in the garden to wither
J'ai laissé
I left
Ton odeur sur l′oreiller
Your scent on the pillow
J'ai laissé
I left
Les volets fermés tout l′été pour ne plus voir
The shutters closed all summer so I wouldn't see
Le jour se lever
The sun rise
Pour ne plus croire
So I wouldn't believe anymore
Aux contes de fées
In fairy tales





Writer(s): Christophe Martichon, Bruno Dandrimont


Attention! Feel free to leave feedback.