Lyrics and translation Christophe Maé - J'ai laissé (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai laissé (Version acoustique)
Я оставил (Акустическая версия)
C'est
pas
le
bonheur
Это
не
счастье.
Moi
je
vivais
d'amour
Я
жил
любовью,
Aujourd'hui
je
n'ai
plus
l'âme
sœur
А
сегодня
у
меня
больше
нет
родственной
души.
J'écoute,
ma
douleur
Я
слушаю
свою
боль,
Et
le
silence
est
lourd
И
тишина
тяжела.
Les
secondes
sont
des
heures
Секунды
кажутся
часами.
J'imagine
ce
que
tu
dis,
ce
que
tu
fais,
ce
que
tu
penses
Я
представляю,
что
ты
говоришь,
что
делаешь,
о
чем
думаешь.
Je
devine
ce
que
tu
vis
à
ses
côtés
en
mon
absence
Я
догадываюсь,
как
ты
живешь
рядом
с
ним,
в
мое
отсутствие.
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца.
C'est
pas
le
bonheur
Это
не
счастье.
Moi
je
rêvais
d'amour,
Я
мечтал
о
любви,
Aujourd'hui
j'en
ai
plus
le
cœur
А
сегодня
у
меня
на
нее
больше
нет
сил.
Je
goûtte
et
j'effleure
Я
смакую
и
едва
касаюсь
Nos
" je
t'aime
pour
toujours"
qui
lentement
se
meurent
J'imagine
ce
qu'il
te
dit
ce
qu'il
te
fait,
ce
qu'il
en
pense
Наших
"люблю
тебя
навеки",
которые
медленно
умирают.
Я
представляю,
что
он
тебе
говорит,
что
делает,
что
думает.
Et
je
devine
ce
que
tu
vis
à
ses
cotés,
en
mon
absence
И
я
догадываюсь,
как
ты
живешь
рядом
с
ним,
в
мое
отсутствие.
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца.
Et
la
nuit
j'entends
ta
voix
И
ночью
я
слышу
твой
голос,
Et
ton
corps
je
le
vois
И
вижу
твое
тело,
Mais
la
nuit
j'entends
dans
ta
voix
Но
ночью
я
слышу
в
твоем
голосе,
Que
tu
ne
reviendras
pas
Что
ты
не
вернешься.
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé,
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца.
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
fleurs
se
faner
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
цветы
увядать,
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
volets
fermés
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
ставни
закрытыми,
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
fleurs
se
faner
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
цветы
увядать,
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца,
Pour
ne
plus
croire
aux
contes
de
fées
Чтобы
больше
не
верить
в
сказки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Dandrimont, Christophe Martichon
Attention! Feel free to leave feedback.