Lyrics and translation Christophe Maé - Je me lâche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
pas
que
je
n'aime
pas
les
gens
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю
людей,
Mais
je
suis
comme
à
l′étroit
dans
leur
monde
Но
мне
как-то
тесно
в
их
мире.
C'est
pas
que
je
n'ai
pas
le
temps
Дело
не
в
том,
что
у
меня
нет
времени,
Mais
dans
mon
coeur
j′y
peux
rien
le
tonnerre
gronde
Но
в
моем
сердце
гремит
гром,
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
C′est
pas
que
je
n'aime
pas
ma
femme
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю
свою
жену,
Mais
j′en
peux
plus
d'entendre
"j′suis
pas
trop
grosse?"
(non)
Но
я
больше
не
могу
слышать:
"Я
не
слишком
толстая?"
(нет)
C'est
pas
que
je
n′aime
pas
mon
job
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю
свою
работу,
Mais
j'en
peux
plus
d'être
au
service
de
mon
boss
Но
я
больше
не
могу
быть
в
услужении
у
своего
босса.
J′rêve
de
lui
dire
"vous
êtes
aussi
con
que
moche"
Мечтаю
сказать
ему:
"Вы
такой
же
глупый,
как
и
уродливый".
Donc
y′a
des
jours
où
je
me
lâche
Бывают
дни,
когда
я
отрываюсь,
Et
j'envoie
tout
foutre
en
l′air
И
посылаю
все
к
черту.
Ouais,
je
veux
que
l'on
me
lâche
Да,
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
J′ai
besoin
de
prendre
l'air
Мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха.
C′est
pas
que
je
n'aime
pas
mes
vieux
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю
своих
стариков,
Si
j'les
écoute
j′finirai
dans
les
rangs
Если
я
буду
их
слушать,
то
окажусь
в
строю.
C′est
pas
que
je
n'aime
pas
mes
potes
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю
своих
друзей,
Mais
si
j′les
suis,
je
finirai
dans
le
vent
Но
если
я
пойду
за
ними,
то
окажусь
на
ветру,
À
courir
après
la
gloire,
les
femmes
et
l'argent
Гоняясь
за
славой,
женщинами
и
деньгами.
Donc
y′a
des
jours
où
je
me
lâche
Бывают
дни,
когда
я
отрываюсь,
Et
j'envoie
tout
foutre
en
l′air
И
посылаю
все
к
черту.
Ouais,
je
veux
que
l'on
me
lâche
Да,
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
J'ai
besoin
de
prendre
l′air
Мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха.
Y′a
des
jours
où
je
me
lâche
Бывают
дни,
когда
я
отрываюсь,
Et
j'envoie
tout
foutre
en
l′air
И
посылаю
все
к
черту.
Ouais,
je
veux
que
l'on
me
lâche
Да,
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
J′ai
besoin
de
prendre
l'air
Мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха.
Je
me
fous
de
ce
que
l′on
peut
dire
dans
mon
dos
Мне
плевать,
что
говорят
у
меня
за
спиной,
La
rumeur
ou
bien
le
qu'en-dira-t-on
Слухи
или
что
скажут
люди.
Pendant
que
le
monde
dérive,
moi
je
quitte
le
bateau
Пока
мир
дрейфует,
я
покидаю
корабль.
Je
lâche
prise
avant
de
péter
les
plombs
Я
отпускаю
все,
прежде
чем
сорвусь.
Donc
y'a
des
jours
où
je
me
lâche
Бывают
дни,
когда
я
отрываюсь,
Et
j′envoie
tout
foutre
en
l′air
И
посылаю
все
к
черту.
Ouais,
je
veux
que
l'on
me
lâche
Да,
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
J′ai
besoin
de
prendre
l'air
Мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха.
Et
je
me
lâche
И
я
отрываюсь,
Et
j′envoie
tout
foutre
en
l'air
И
посылаю
все
к
черту.
Alors
je
trace
j′envoie
tout
foutre
en
l'air
Тогда
я
сматываюсь,
посылаю
все
к
черту.
J'ai
besoin
de
prendre
l′air
Мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха.
Et
je
me
lâche
И
я
отрываюсь,
Et
j′envoie
tout
foutre
en
l'air
И
посылаю
все
к
черту.
Alors
je
trace
j′ai
besoin
de
prendre
l'air
Тогда
я
сматываюсь,
мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха.
J′ai
besoin
de
prendre
l'air
Мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха,
Avant
de
tout
foutre
en
l′air
Прежде
чем
все
разрушить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Mae, Felipe Saldivia, Diam S
Attention! Feel free to leave feedback.