Lyrics and translation Christophe Maé - Les sirènes (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tel
un
Jack
Sparrow,
je
remonte
mes
manches
Как
Джек
Воробей,
я
засучиваю
рукава
J′assure
pas,
non
j'assure
plus,
sans
mon
verre
sur
la
planche
Я
не
уверен,
нет,
я
больше
не
уверен,
без
моего
стакана
на
доске
Tel
un
Jack
de
trop,
du
dimanche
au
dimanche
Такой
избалованный
Джек,
с
воскресенья
по
воскресенье
J′assume
pas,
non
j'assume
plus,
je
ne
suis
plus
étanche
Я
не
принимаю,
нет,
я
больше
не
принимаю,
я
больше
не
герметичен
C'est
pas
la
mer
à
boire
tu
sais,
juste
un
peu
d′eau
salée
Знаешь,
это
не
море,
чтобы
пить,
просто
немного
соленой
воды.
Sous
l′eau,
et
soûlé,
sur
mon
îlot
isolé
Под
водой
и
пьяный,
на
моем
уединенном
островке
J'ai
des
idées
noires
tu
sais,
une
mouche
dans
un
verre
de
lait
У
меня
есть
черные
идеи,
знаешь,
муха
в
стакане
молока.
Même
si
je
perds
la
mémoire,
je
bois
pour
oublier
Даже
если
я
потеряю
память,
я
пью,
чтобы
забыть
J′entends
les
sirènes
Я
слышу
сирены.
Résonner
au
loin
Звучание
вдалеке
Elles
vont,
elles
viennent
Они
идут,
они
идут.
Chercher
les
marins
Искать
моряков
Tel
un
Jack
Sparrow,
je
remonte
mes
manches
Как
Джек
Воробей,
я
засучиваю
рукава
Je
les
servais
les
mecs
comme
moi
tu
sais,
dans
ma
chemise
blanche
Я
обслуживал
таких
парней,
как
я,
знаешь,
в
своей
белой
рубашке.
À
trinquer
un
peu
trop,
perroquet
sur
la
planche
Чтобы
немного
побаловать
себя,
попугай
на
доске
Mon
rêve
a
coulé
comme
un
radeau
qui
prend
l'eau,
et
qui
flanche
Мой
сон
потонул,
как
плот,
который
поднимается
на
воду
и
плывет
по
течению.
C′est
pas
la
mer
à
boire
tu
sais,
juste
un
peu
d'eau
salée
Знаешь,
это
не
море,
чтобы
пить,
просто
немного
соленой
воды.
Sous
l′eau,
et
soûlé,
sur
mon
îlot
isolé
Под
водой
и
пьяный,
на
моем
уединенном
островке
J'ai
des
idées
noires
tu
sais,
une
mouche
dans
un
verre
de
lait
У
меня
есть
черные
идеи,
знаешь,
муха
в
стакане
молока.
Même
si
je
perds
la
mémoire,
je
bois
pour
oublier
Даже
если
я
потеряю
память,
я
пью,
чтобы
забыть
J'entends
les
sirènes
Я
слышу
сирены.
Résonner
au
loin
Звучание
вдалеке
Elles
vont,
elles
viennent
Они
идут,
они
идут.
Chercher
les
marins
Искать
моряков
J′entends
les
sirènes
Я
слышу
сирены.
Dans
la
tempête
au
loin
В
буре
вдалеке
Avec
la
vie
que
je
mène
С
жизнью,
которую
я
веду
Elles
viendront
pour
moi
demain
Они
придут
за
мной
завтра.
J′entends
les
sirènes
Я
слышу
сирены.
J'ai
dû
tomber
profond
Я
должен
был
упасть
глубоко
Ma
tristesse
est
comme
la
mer,
tu
sais
Моя
печаль
подобна
морю,
ты
знаешь
Elle
n′a
pas
de
fond
У
нее
нет
дна
Tel
un
Jack
Sparrow,
je
rabaisse
mes
manches
Как
Джек
Воробей,
я
опускаю
рукава
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Maé
Attention! Feel free to leave feedback.