Christophe Maé - Ma douleur, ma peine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Ma douleur, ma peine




Toi ma douleur ma peine
Ты, моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Qui ne me lâche pas
Кто меня не отпускает
C'est vrai je souffre en silence
Это правда, я страдаю в тишине
Mais moi je sais qu'un jour je finirais par avoir sa peau
Но я знаю, что однажды у меня будет его шкура.
Elle se calme puis me relance à nouveau
Она успокаивается, а затем снова поднимает меня
Mais moi je sais que j'aurai sa peau
Но я знаю, что у меня будет его шкура.
C'est vrai j'ai craché vers le ciel
Это правда, я плюнул в небо.
Je maudissais ce manque de vaine, oui ce manque de pot
Я проклинал это отсутствие тщетности, да это отсутствие горшка
Viendra le jour tout ce que je lui laisserai ce sera la peau sur les os
Настанет день, когда все, что я ему оставлю, это кожа на костях
Elle passe me voir à la nuit tombée
Она заходит ко мне с наступлением темноты.
Quand je broie du noir
Когда я размалываю черный
Je lui dis, oh vas te jeter
Я говорю ему: о, бросай себя.
Toi ma douleur ma peine
Ты, моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Qui ne me lâche pas
Кто меня не отпускает
Toi ma douleur ma peine
Ты, моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Je t'en prie lâche moi
Пожалуйста, отпусти меня.
Oui c'est vrai, c'est vrai parfois je perds patience
Да, это правда, это правда иногда я теряю терпение
Et moi je hais d'être tombé là, d'être dans cette peau
А я ненавижу то, что упал там, что оказался в такой шкуре.
Un peu comme le mistral qui souffle à l'année
Немного похоже на Мистраль, который дует в течение года
Oui, ça fait froid dans le dos
Да, по спине пробежал холодок.
Elle me joue des tours, oui me mène en bateau
Она разыгрывает меня, да водит меня на лодке.
Ça fait boum boum boum comme une pensée malsaine
Это звучит как нездоровая мысль.
Elle finie par bouger, non c'est pas trop tôt
В конце концов она сдвинулась с места, нет, еще не слишком рано.
Vas te noyer dans la Seine
Иди и утони в Сене.
Elle passe me voir à la nuit tombée
Она заходит ко мне с наступлением темноты.
Pour garder l'espoir je lui dis "vas te jeter"
Чтобы сохранить надежду, я говорю ему :" Иди и брось".
Toi ma douleur, ma peine
Ты моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Qui ne me lâche pas
Кто меня не отпускает
Toi ma douleur, ma peine
Ты моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Je t'en prie lâche-moi
Пожалуйста, отпусти меня.
Je t'en supplie lâche-moi
Умоляю тебя, отпусти меня.
que j'aille
Куда бы я ни пошел
Le jour, comme la nuit
Днем, как и ночью
Toi ma douleur ouais, toi ma rancœur
Ты моя боль Да, ты моя обида
On s'apprivoise puis on s'en va
Мы приручаем друг друга, а затем уходим
Et cette peur qui attend son heure
И этот страх, который ждет своего часа
Moi je lui dis "vas te jeter"
Я говорю ему: "Иди, брось".
Toi ma douleur, ma peine
Ты моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Qui ne me lâche pas
Кто меня не отпускает
Toi ma douleur, ma peine
Ты моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Qui ne me lâche pas
Кто меня не отпускает
Toi ma douleur, ma peine
Ты моя боль, моя боль.
Qui ne me quitte pas
Который не покидает меня
Toi ma douloureuse rengaine
Ты, моя болезненная жизнь.
Je t'en prie lâche-moi
Пожалуйста, отпусти меня.
Je t'en supplie lâche-moi
Умоляю тебя, отпусти меня.





Writer(s): BRUNO FRANCIS DANDRIMONT, MIKE IBRAHIM-SEILHAN, CHRISTOPHE MAE


Attention! Feel free to leave feedback.