Lyrics and translation Christophe Maé - Marcel
Je
suis
comme
Marcel
Я
как
Марсель
Un
éternel
enfant
Вечный
ребенок
Je
lui
fais
la
courte
échelle
Я
делаю
ему
короткую
лестницу
Pour
qu′il
traverse
le
temps
Чтобы
он
пережил
время
Je
lui
dirai
les
4L
Я
скажу
ему
4L
Et
les
droites
de
Cerdan
И
правые
Сердана
Et
les
chansons
de
Cabrel
И
песни
Кабреля
Que
je
lui
chante
en
l'endormant
Что
я
пою
ему,
когда
он
засыпает
Allez
joue
gamin,
joue
gamin,
vas-y
joue
dans
le
vent
Давай
играй,
малыш,
играй,
играй,
играй
на
ветру
Allez
joue
gamin,
joue
gamin,
tu
auras
bien
le
temps
Давай,
играй,
малыш,
играй,
у
тебя
будет
время.
Allez
joue
gamin,
joue
gamin,
laisse
encore
un
instant
Давай,
играй,
малыш,
Играй,
оставь
на
минутку.
Sur
ma
joue
ta
main
c′est,
soulageant
На
моей
щеке
твоя
рука
это,
облегчение
Et
que
le
vent
t'emmène
И
пусть
ветер
унесет
тебя
Et
que
le
temps
t'apprenne
И
пусть
время
научит
тебя
Où
que
le
vent
te
mène
Куда
бы
ветер
ни
привел
тебя
Sois
le
même
Будь
таким
же
Je
t′apprendrai
les
voyelles
Я
научу
тебя
гласным
Toi
tu
liras
les
romans
Ты
будешь
читать
романы.
De
Pagnol,
tu
sais
Marcel
Де
Пагноль,
ты
знаешь
Марсель
Tu
en
as
déjà
l′accent
Ты
уже
акцент
Je
ferai
que
ta
vie
soit
belle
Я
сделаю
твою
жизнь
красивой
Tu
fais
partie
de
mon
clan
Ты
часть
моего
клана.
Tu
chanteras
cette
ritournelle
Петь
будешь
эта
присказка
Un
jour
peut-être
à
tes
enfants
Когда-нибудь,
может
быть,
твоим
детям
Allez
joue
gamin,
joue
gamin,
vas-y
joue
dans
le
vent
Давай
играй,
малыш,
играй,
играй,
играй
на
ветру
Allez
joue
gamin,
joue
gamin,
tu
auras
bien
le
temps
Давай,
играй,
малыш,
играй,
у
тебя
будет
время.
Allez
joue
gamin,
joue
gamin,
laisse
encore
un
instant
Давай,
играй,
малыш,
Играй,
оставь
на
минутку.
Sur
ma
joue
ta
main
c'est
soulageant
На
моей
щеке
твоя
рука,
это
облегчение
Et
que
le
vent
t′emmène
И
пусть
ветер
унесет
тебя
Et
que
le
temps
t'apprenne
И
пусть
время
научит
тебя
Où
que
le
vent
te
mène
Куда
бы
ветер
ни
привел
тебя
Sois
le
même
Будь
таким
же
Et
que
le
vent
t′emmène
И
пусть
ветер
унесет
тебя
Et
que
le
temps
t'apprenne
И
пусть
время
научит
тебя
Où
que
le
vent
te
mène
Куда
бы
ветер
ни
привел
тебя
Faites
qu′il
te
ramène...
Пусть
он
отвезет
тебя
домой...
La
vie
est
un
carrousel
Жизнь-это
карусель
Qui
danse
et
tourne
dans
le
vent
Кто
танцует
и
крутится
на
ветру
Y
a
des
carrosses
et
des
caravelles
Есть
кареты
и
каравеллы
Parfois
tu
montes
et
parfois
tu
descends
Иногда
ты
поднимаешься,
а
иногда
спускаешься.
La
vie
est
un
carrousel
Жизнь-это
карусель
Choisis
ta
place
dedans
Выбери
свое
место
в
нем.
Ne
choisis
pas
la
plus
belle
Не
выбирай
самую
красивую
Mais
celle
qui
te
plait
vraiment
Но
та,
которая
тебе
по-настоящему
нравится.
La
vie
est
un
carrousel
Жизнь-это
карусель
Qui
danse
et
tourne
dans
le
vent
Кто
танцует
и
крутится
на
ветру
Y
a
des
carrosses
et
des
caravelles
Есть
кареты
и
каравеллы
Parfois
tu
montes
et
parfois
tu
descends
Иногда
ты
поднимаешься,
а
иногда
спускаешься.
La
vie
est
un
carrousel
Жизнь-это
карусель
Choisis
ta
place
dedans
Выбери
свое
место
в
нем.
Ne
choisis
pas
la
plus
belle
Не
выбирай
самую
красивую
Mais
celle
qui
te
plait
vraiment
Но
та,
которая
тебе
по-настоящему
нравится.
Et
que
le
vent
t'emmène
И
пусть
ветер
унесет
тебя
Et
que
le
temps
t'apprenne
И
пусть
время
научит
тебя
Où
que
le
vent
te
mène
Куда
бы
ветер
ни
привел
тебя
Sois
le
même
Будь
таким
же
Et
que
le
vent
t′emmène
И
пусть
ветер
унесет
тебя
Et
que
le
temps
t′apprenne
И
пусть
время
научит
тебя
Où
que
le
vent
te
mène
Куда
бы
ветер
ни
привел
тебя
Faites
qu'il
te
ramène...
Пусть
он
отвезет
тебя
домой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe MAE, Paul ECOLE, Felipe SALDIVIA, Frédéric SAVIO, CHRISTOPHE MAE, PAUL ECOLE, FELIPE SALDIVIA, FRÉDÉRIC SAVIO, FREDERIC SAVIO
Attention! Feel free to leave feedback.