Lyrics and translation Christophe Maé - Mon p'tit gars - Comme A La Maison
Mon p'tit gars - Comme A La Maison
My Little Boy - Like Home
J′ai
pas
vraiment
le
temps
de
jouer
à
la
poupée
I
don't
really
have
time
to
play
with
dolls
Alors
mon
enfant
ne
m'en
veux
pas
So
my
child,
don't
be
mad
at
me
Je
rattraperai
ce
temps-là,
je
te
promets
I'll
make
up
for
it,
I
promise
Mais
en
attendant,
ouvre
le
tiroir
du
bas
But
in
the
meantime,
open
the
bottom
drawer
Tu
y
trouveras
au
fond
bien
cachés
You'll
find
them
hidden
at
the
back
Quelques-uns
de
mes
vieux
soldats
Some
of
my
old
soldiers
Mais
attention,
tu
n′as
pas
le
droit
de
les
casser
But
be
careful,
you
don't
have
the
right
to
break
them
Ces
soldats
veillent
sur
toi
These
soldiers
watch
over
you
Et
je
te
vois
comme
un
grand
guerrier
And
I
see
you
as
a
great
warrior
Qui
ne
tire
pas
de
peur
de
blesser
Who
doesn't
shoot
for
fear
of
hurting
Et
je
te
vois
comme
un
grand
guerrier
And
I
see
you
as
a
great
warrior
Qui
rit
aux
éclats
devant
toute
une
armée
Who
laughs
out
loud
in
front
of
an
entire
army
Devant
toute
une
armée
In
front
of
an
entire
army
J'ai
pas
vraiment
le
temps
de
corriger
tes
cahiers
I
don't
really
have
time
to
check
your
notebooks
Mais
mon
enfant,
ne
t'en
fais
pas
But
my
child,
don't
worry
Si
ce
n′est
pas
parfait
je
serai
là
pour
gommer
If
it's
not
perfect,
I'll
be
there
to
erase
Mais
en
attendant,
lis
cette
histoire-là
But
in
the
meantime,
read
this
story
Tu
découvriras
la
vie
du
Petit
Poucet
You
will
discover
the
life
of
Little
Thumb
Qui
a
peur
de
se
perdre
dans
ses
pas
Who
is
afraid
of
getting
lost
Mais
pour
toi
pas
la
peine
de
semer
But
for
you,
no
need
to
sow
Je
l′ai
déjà
fait,
c'est
comme
ça
I've
already
done
it,
that's
how
it
is
Et
je
te
vois
comme
un
grand
guerrier
And
I
see
you
as
a
great
warrior
Qui
ne
tire
pas
de
peur
de
blesser
Who
doesn't
shoot
for
fear
of
hurting
Et
je
te
vois
comme
un
grand
guerrier
And
I
see
you
as
a
great
warrior
Qui
rit
aux
éclats
devant
toute
une
armée
Who
laughs
out
loud
in
front
of
an
entire
army
Pour
demain
je
souhaiterais
qu′une
chose
For
tomorrow
I
wish
only
one
thing
Que
tu
laisses
tomber
les
soldats
That
you
would
drop
the
soldiers
Finalement
pas
grand
chose
Finally
not
much
Que
tu
restes
un
bon
petit
gars
That
you
remain
a
nice
little
boy
Et
je
te
vois
comme
un
grand
guerrier
And
I
see
you
as
a
great
warrior
Qui
ne
tire
pas
de
peur
de
blesser
Who
doesn't
shoot
for
fear
of
hurting
Et
je
te
vois
comme
un
grand
guerrier
And
I
see
you
as
a
great
warrior
Qui
rit
aux
éclats
devant
toute
une
armée
Who
laughs
out
loud
in
front
of
an
entire
army
Et
je
te
vois
And
I
see
you
Et
je
te
vois
comme
un
petit
écolier
And
I
see
you
like
a
little
boy
Qui
ne
se
bat
pas
de
peur
de
blesser
Who
doesn't
fight
for
fear
of
hurting
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Et
je
te
vois
And
I
see
you
Et
je
te
vois
mon
pote,
mon
enfant,
mon
p'tit
gars,
mon
confident
And
I
see
you
my
buddy,
my
child,
my
little
boy,
my
confidant
Je
te
vois
mort
de
rire
dans
la
cour
de
recré
I
see
you
laughing
madly
in
the
schoolyard
Oh
et
je
te
vois
Oh
and
I
see
you
Et
je
te
vois,
bras
dessus,
bras
dessous
And
I
see
you,
arm
in
arm
Auprès
de
celle
qui
t′éloignera
certainement
de
moi
With
the
one
who
will
surely
take
you
away
from
me
Et
je
te
vois
And
I
see
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Martichon, Jean Francois Oricelli
Attention! Feel free to leave feedback.