Christophe Maé - Ne m'abandonne pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Ne m'abandonne pas




Ne m'abandonne pas
Не покидай меня
J'aime quand tu baisses les yeux
Я люблю, когда ты опускаешь глаза,
Pour rêver à deux, assis sur un banc de sable
Чтобы вместе помечтать, сидя на песчаном берегу.
J'aime quand ton ventre se fait rond
Я люблю, когда твой живот округляется,
Quand je pense aux prénoms, à l'école et aux cartables
Когда я думаю об именах, о школе и о портфелях.
Alors ne m'abandonne pas, non, ne me laisse pas
Так не покидай меня, нет, не оставляй меня.
Ma vie se balance et se joue avec toi
Моя жизнь колеблется и играет с тобой.
Ne m'abandonne pas, non, ne me fais pas ça
Не покидай меня, нет, не делай этого со мной.
Ma vie se commence et finit avec toi
Моя жизнь начинается и заканчивается с тобой.
J'aime, quand tu donnes la vie à ma mélodie
Я люблю, когда ты даришь жизнь моей мелодии,
Quand tu reprends ma douleur
Когда ты забираешь мою боль.
J'aime quand je vois le tout petit bonhomme qui sourit
Я люблю, когда вижу маленького человечка, который улыбается,
Quand j'efface ses pleurs
Когда я стираю его слезы.
Alors ne m'abandonne pas, non, ne me laisse pas
Так не покидай меня, нет, не оставляй меня.
Ma vie se balance et se joue avec toi
Моя жизнь колеблется и играет с тобой.
Ne m'abandonne pas, non, ne me fais pas ça
Не покидай меня, нет, не делай этого со мной.
Ma vie se commence et finit avec toi
Моя жизнь начинается и заканчивается с тобой.
Et toi qui m'as donné, l'enfant et l'espoir
И ты, которая подарила мне ребенка и надежду
En des lendemains qui sonnent
На грядущие дни, которые звучат,
Je veux te dire surtout ne t'en vas pas, dis
Я хочу сказать тебе, главное, не уходи, скажи,
Reste auprès de moi comme un écho qui me résonne
Останься рядом со мной, как эхо, которое звучит во мне.
Je pense à toi, ne m'abandonne pas
Я думаю о тебе, не покидай меня.
Ne m'abandonne pas, je ne suis rien sans toi
Не покидай меня, я ничто без тебя.
(Alors ne m'abandonne pas)
(Так не покидай меня)
Je pense à toi, ne m'abandonne pas
Я думаю о тебе, не покидай меня.
Ne m'abandonne pas, je ne suis rien sans toi
Не покидай меня, я ничто без тебя.
(Alors ne m'abandonne)
(Так не покидай меня)
Alors ne m'abandonne pas, non, ne me laisse pas (non, ne me laisse pas)
Так не покидай меня, нет, не оставляй меня (нет, не оставляй меня).
Ma vie se balance et se joue avec toi (alors ne m'abandonne pas)
Моя жизнь колеблется и играет с тобой (так не покидай меня).
Ne m'abandonne pas, non, ne me fais pas ça (non non non)
Не покидай меня, нет, не делай этого со мной (нет, нет, нет).
Ma vie se commence et finit avec toi
Моя жизнь начинается и заканчивается с тобой.
Alors ne m'abandonne pas, non, ne me laisse pas (surtout ne me laisse pas)
Так не покидай меня, нет, не оставляй меня (особенно не оставляй меня).
Ma vie se balance et se joue avec toi (non non ne me laisse pas, pas comme ça)
Моя жизнь колеблется и играет с тобой (нет, нет, не оставляй меня, не так).
Ne m'abandonne pas, non, ne me fais pas ça (non)
Не покидай меня, нет, не делай этого со мной (нет).
Ma vie se commence et finit avec toi
Моя жизнь начинается и заканчивается с тобой.





Writer(s): Boris Bergman, Christophe Mae, Jean-pierre Pilot, Olivier Schultheis


Attention! Feel free to leave feedback.