Lyrics and translation Christophe Maé - On s'attache - Comme A La Maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
le
style,
pourtant
pas
hostile
У
меня
нет
стиля,
хотя
и
не
враждебного.
Mais
c'est
pas
pour
moi
le
costard
uniforme
Но
это
не
для
меня
униформа
в
костюме.
J'ai
pas
l'intégrale
du
gendre
idéal
У
меня
нет
интеграла
идеального
зятя
J'aurai
toujours
l'impression
qu'on
m'espionne
Я
всегда
буду
чувствовать,
что
за
мной
шпионят
Pourtant
pas
contre
l'amour
Но
не
против
любви
Je
serais
même
plutôt
pour
Я
бы
даже
предпочел,
чтобы
Mais
c'est
pas
pour
autant
qu'il
faut
Но
это
не
настолько,
насколько
это
необходимо
Qu'on
s'attache
et
qu'on
s'empoisonne
Пусть
мы
свяжемся
и
отравимся.
Avec
une
flèche
qui
nous
illusionne
Стрелой,
которая
нас
обманывает
Faut
pas
qu'on
s'attache
et
qu'on
s'emprisonne
Мы
не
должны
связываться
и
заключать
себя
в
тюрьму.
Mais
rien
n'empêche
que
l'on
s'abandonne,
non
Но
ничто
не
мешает
нам
сдаться,
верно
D'un
chef
de
file,
j'en
ai
pas
le
profil
От
лидера,
у
меня
нет
профиля.
Mais
sur
l'oreiller
j'aime
pas
qu'on
me
questionne
Но
на
подушке
Мне
не
нравится,
когда
меня
спрашивают
Non,
non,
je
ne
suis
pas
James
Bond
entouré
de
belles
blondes
Нет,
нет,
я
не
Джеймс
Бонд
в
окружении
красивых
блондинок
Mais
j'envie
même
pas
les
hommes
qui
papillonnent
Но
я
даже
не
завидую
мужчинам,
которые
болтают
друг
с
другом.
Pourtant
pas
contre
l'amour
Но
не
против
любви
J'attends
plutôt
mon
tour
Скорее,
я
жду
своей
очереди
Mais
c'est
pas
pour
autant
qu'il
faut
Но
это
не
настолько,
насколько
это
необходимо
Qu'on
s'attache
et
qu'on
s'empoisonne
Пусть
мы
свяжемся
и
отравимся.
Avec
une
flèche
qui
nous
illusionne
Стрелой,
которая
нас
обманывает
Faut
pas
qu'on
s'attache
et
qu'on
s'emprisonne
Мы
не
должны
связываться
и
заключать
себя
в
тюрьму.
Mais
rien
n'empêche
que
l'on
s'abandonne,
non
Но
ничто
не
мешает
нам
сдаться,
верно
Le
quotidien
ça
nous
tue,
ça
nous
tient
Каждый
день
это
убивает
нас,
это
держит
нас
Ça
nous
fait
mal
(ça
nous
fait
mal)
Это
причиняет
нам
боль
(это
причиняет
нам
боль)
Rien
de
plus
normal
Ничего
более
нормального
Mais
tu
t'enfiles
dans
la
file
Но
ты
встаешь
в
очередь.
Et
faut
pas
que
tu
dépasses
И
ты
не
должен
уходить.
À
chaque
fois
que
tu
resquilles
Каждый
раз,
когда
ты
заказываешь
Mais
t'es
qui?
Но
кто
ты
такой?
T'es
pas
normal
Ты
ненормальный.
On
s'attache
et
on
s'empoisonne
Мы
связываемся
и
отравляемся
Avec
une
flèche
qui
nous
illusionne
Стрелой,
которая
нас
обманывает
Faut
pas,
non,
qu'on
s'attache
et
qu'on
s'emprisonne
Нет,
нет,
мы
не
должны
связываться
и
заключать
себя
в
тюрьму.
Mais
rien
n'empêche
que
l'on
s'abandonne,
non
Но
ничто
не
мешает
нам
сдаться,
верно
Qu'on
s'attache
et
qu'on
s'empoisonne
Пусть
мы
свяжемся
и
отравимся.
Avec
une
flèche
qui
nous
illusionne
Стрелой,
которая
нас
обманывает
Faut
pas
qu'on
s'attache
et
qu'on
s'emprisonne
Мы
не
должны
связываться
и
заключать
себя
в
тюрьму.
Mais
rien
n'empêche
que
l'on
s'abandonne,
non
Но
ничто
не
мешает
нам
сдаться,
верно
Non,
je
ne
sais
pas
faire
comme
Нет,
я
не
знаю,
как
это
сделать
Après
tout,
je
ne
suis
qu'un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Non,
je
ne
veux
pas
vivre
comme
Нет,
я
не
хочу
жить
так,
как
Dans
la
case
de
l'Oncle
Tom
В
квадрате
дяди
Тома
Grand-papa
Dalton
Дедушка
Далтон
Me
retrouver
dans
un
album
Найти
меня
в
альбоме
Après
tout,
je
ne
suis
qu'un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Non,
je
ne
sais
pas
faire
comme
Нет,
я
не
знаю,
как
это
сделать
Après
tout,
je
ne
suis
qu'un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Non,
non,
je
ne
veux
pas
vivre
comme
Нет,
нет,
я
не
хочу
жить
так,
как
Dans
la
case
de
l'Oncle
Tom
В
квадрате
дяди
Тома
Grand-papa
Dalton
Дедушка
Далтон
Me
retrouver
dans
un
album
Найти
меня
в
альбоме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Martichon, Lionel Florence, Bruno Dandrimont
Attention! Feel free to leave feedback.